Увидимся в операционной перевод на французский
36 параллельный перевод
[Skipped item nr. 222] увидимся в операционной.
Le coroner? J'en ai marre de ce type. Bon, on se voit à l'endroit où on opère.
Увидимся в операционной, мистер Савитч.
Vous vous verrai au bloc cet après-midi, Mr. Savitch.
Мередит, увидимся в операционной.
Meredith, je te verrai au bloc.
Увидимся в операционной.
Je vous vois au bloc.
тогда иди найди Иззи и помоги ей подготовить госпожу Роджерсон. Увидимся в операционной
Retrouve Izzie et aide-la à préparer Mme Rogerson, on se voit au bloc.
Это был просто поцелуй. Увидимся в операционной, доктор Шепард.
Je vous verrai au bloc, Dr Shepherd.
Увидимся в операционной.
Je te vois au bloc
С потом разберутся, а у нас мужик, который 7 лет страдает от боли. Увидимся в операционной.
L'inondation est maitrisée, notre patient souffre depuis sept ans, on se voit en chirurgie.
Увидимся в операционной.
On se voit au bloc
Увидимся в операционной.
Et on se retrouve au bloc.
Тогда, увидимся в операционной.
- D'accord. On se verra au bloc alors.
Увидимся в операционной.
- Je vous verrai au bloc.
Увидимся в операционной через час.
Au bloc dans une heure.
Увидимся в операционной.
Je te vois en chirurgie.
Увидимся в операционной.
On se verra au bloc.
Увидимся в операционной.
Je vous verrais au bloc. Super.
Он подготовит тебя к операции, а мы увидимся в операционной.
Il va vous préparer pour votre opération, et je vous vois là-bas.
Увидимся в операционной.
Je te verrai au bloc.
Увидимся в операционной.
On se retrouve au bloc monsieur Tanneur. Je voulais... Je voulais...
Заканчивай мыться. Увидимся в операционной.
Termine de te préparer, on se revois au bloc.
Увидимся в операционной.
On se reverra au bloc.
Увидимся в операционной.
Je te vois au bloc!
Ребята, идите перекусите, увидимся в операционной через 8 минут.
Allez manger et vous hydrater. Je vous verrai au bloc dans 8 minutes. Dépêchez-vous.
Увидимся в операционной.
On se voit en salle d'opération.
Увидимся в операционной.
Je vous vois en salle d'opération.
Увидимся в операционной.
On se voit au bloc.
Увидимся в операционной, мистер Москони.
On se verra au bloc, M. Mosconi.
- Увидимся в операционной.
- On se voit en salle d'op.
Увидимся в операционной.
On se retrouve à l'intérieur.
Вы такая нехорошая. Увидимся в операционной.
Vous êtes terrible.
Увидимся в операционной.
Je vous retrouve au bloc.
Что ж, увидимся завтра в операционной.
Je vous verrai au bloc demain.
Увидимся в третьей операционной.
Je te vois au bloc 3.
Увидимся в операционной, доктор Торп.
Dr Thorpe, on se voit au bloc.
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в 174
увидимся в воскресенье 56
увидимся в понедельник 152
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в 174
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78
увидимся в четверг 49
увидимся в школе 85
увидимся в офисе 62
увидимся в восемь 22
увидимся в суде 170
увидимся внутри 93
увидимся внизу 53
увидимся в участке 31
увидимся в классе 35
увидимся в четверг 49
увидимся в школе 85
увидимся в офисе 62
увидимся в восемь 22
увидимся в суде 170
увидимся внутри 93
увидимся внизу 53
увидимся в участке 31
увидимся в классе 35
увидимся в церкви 26
увидимся в зале 16
увидимся в больнице 16
увидимся в машине 19
в операционной 46
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся на другой стороне 43
увидимся в зале 16
увидимся в больнице 16
увидимся в машине 19
в операционной 46
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся на другой стороне 43