Четыре минуты перевод на французский
240 параллельный перевод
Она продолжалась четыре минуты.
Vous êtes resté quatre minutes.
Четыре минуты опоздания, уже пять...
Quatre minutes de retard, cinq maintenant...
Четыре минуты.
Quatre minutes.
Остается четыре минуты на операцию.
- Ça nous laisse quatre minutes pour opérer.
У нас осталось четыре минуты, может, пять.
- Il reste 4 minutes, peut-être 5.
- Двадцать четыре минуты осталось.
Il reste 24 mn.
Потребуется точно четыре минуты, и тогда можно будет вернуться к работе.
CONTRÔLE : Il faudra exactement quatre minutes, puis tout le monde reviendra travailler en toute sécurité.
Почему четыре минуты?
POLLY : Pourquoi quatre minutes? JAMIE :
Да, что они могут сделать за четыре минуты, Доктор?
Oui, que vont-ils faire?
Всего четыре минуты. К тому времени, вы... Давайте!
D'ici là, vous serez complètement impuissants.
При нынешней скорости - три часа и четыре минуты, сэр.
A notre vitesse actuelle, heure d'arrivée estimée dans 3 h et 4 mn.
С момента, когда вы зайдете внутрь и до того, как прозвонит колокол, пройдет четыре минуты. И тогда раздастся взрыв.
À partir de votre entrée et du carillon, vous aurez quatre minutes avant l'explosion.
- А чье же тогда? - Четыре минуты до цели.
- Tu nous guides, Yossarian?
Так как у нас всего лишь четыре минуты остается после звонка.
On n'a que quatre minutes après le coup de fil.
Грамотно падающий конь за четыре минуты заработает больше президента банка за год.
Un cheval qui sait tomber gagne plus de fric en 4 minutes qu'un banquier en un an.
Как скоро? Мы закодировали на четыре минуты.
- Combien de temps?
- Четыре минуты до Вапнера.
- Quatre minutes avant Wapner.
ѕосигналь через четыре минуты, хорошо? " етыре минуты.
Klaxonne dans quatre minutes, d'accord? Quatre.
У нас есть четыре минуты до того, как тебе станет неинтересно.
Il nous reste quatre minutes pour que vous perdiez tout intérêt.
Осталось четыре минуты.
Encore quatre minutes.
- Четыре минуты, 10 секунд.
4 minutes, 10 secondes.
При такой температуре воды, у вас четыре минуты.
Avec l'eau à cette température, vous aurez à peu près 4 minutes.
- Четыре минуты, капитан.
Quatre minutes, Capitaine.
"Четыре минуты до-взрыва"...
Mise à feu dans 4 minutes.
Разделение корабля через четыре минуты.
Séparation du vaisseau dans 4 minutes.
Ладно, впусти его, а потом позвони через четыре минуты.
- Qu'il entre. Appelez dans 4 minutes.
Осталось четыре минуты до взрыва.
Quatre minutes avant l'explosion.
Это было четыре минуты назад.
- On a 30 min! Vous les aviez il y a 4 min.
15000 миль - за четыре минуты!
1500 miles en 4 minutes! ...
- Четыре минуты, Шарлотта.
Quatre minutes, Charlotte.
За четыре минуты... невозможно.
Le mile sous 4 mn : "impossible".
Мы здесь проведём одну ночь! У Вас осталось четыре минуты!
On ne reste qu'une nuit, et là, vous avez quatre minutes!
Будет через четыре минуты.
Sur vous dans quatre mn.
Четыре минуты, 48 секунд.
4 minutes, 48 secondes.
- Центр, работаем над входом, примерно три-четыре минуты.
On est sur la porte d'entrée.
- Моя жена, на своем месте? - Да, сэр. - У нас осталось четыре минуты.
On va à la voiture.
Четыре минуты до запуска.
Décollage dans 4'.
Четыре минуты до начала ведения огня.
Séquence de tir dans 4 minutes.
Он пробегал несколько миль в день и мог находиться под водой четыре минуты Четыре минуты!
Il courait tous les jours, et pouvait tenir, 4 minutes sous l'eau. 4 minutes!
На четыре минуты больше, чем надо, детка.
Hé bien, c'est quatre de plus que ce dont j'ai besoin, bébé.
- У тебя четыре минуты.
Dans 4 minutes.
Четыре минуты, если быть точным.
De quatre minutes.
Это займет четыре минуты. У нас нет времени.
Pas le temps.
И мы прибудем через четыре Земных минуты.
Vous avez raison, et nous allons arriver sous peu, dans quatre minutes terrestres.
Подтверждаем сканирование через четыре с половиной минуты.
Balayage radar dans environ 4 minutes 30.
Четыре с половиной минуты.
4 minutes ½.
Четыре минуты.
4 minutes. En attente.
На днях в инженерном прошло, наверное... минуты четыре до того, как я начал думать об этом.
L'autre jour, il s'est bien écoulé quatre minutes avant que j'y pense.
Плюс минус четыре часа, начиная с этой минуты.
Quatre heures avant et après. Nom :
- У нас осталось четыре минуты.
- C'est dans 4 mn.
С этой минуты, я буду о тебе думать двадцать четыре...
Dorénavant, je m'occuperai de toi 24 heures...
минуты 1546
минуты и 65
минуты назад 71
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
минуты и 65
минуты назад 71
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре 3999
четыре с половиной 20
четыре раза в неделю 16
четыре часа 110
четыре тысячи 30
четыре недели 44
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре 3999
четыре с половиной 20
четыре раза в неделю 16
четыре часа 110
четыре тысячи 30
четыре недели 44