Здесь делаешь перевод на португальский
6,582 параллельный перевод
- Что здесь делаешь ты?
- Que fazes tu aqui?
- Так что ты здесь делаешь?
- Que fazes aqui?
- Да, но что ты здесь делаешь?
- Sim, mas o que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь?
Que fazes aqui?
- Что ты здесь делаешь?
- Que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь?
- O que estás a fazer aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que faz aqui?
- Что ты здесь делаешь, Либби?
Que estás a fazer aqui, Libby?
Касл, что ты здесь делаешь?
Castle, como chegaste aqui?
Что ты... здесь делаешь?
- O que fazes aqui? - Eu trabalho aqui.
Что ты здесь делаешь?
O que você faz aqui?
Какого черта ты здесь делаешь?
Que raios fazes aqui?
Что ты здесь делаешь? Наверное, я - последний человек, которого ты бы сейчас хотела видеть.
Sei que provavelmente sou a última pessoa que queiras ver.
А ты что здесь делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Что ты здесь делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Вопрос в том, что ТЫ здесь делаешь?
- A pergunta é o que tu estas aqui a fazer?
Что ты здесь делаешь?
- O que é que estás aqui a fazer?
Что ты здесь делаешь, Калеб?
O que é que estás aqui a fazer, Caleb?
Что ты здесь делаешь?
O que é que estás a fazer aqui?
Тэм, что ты здесь делаешь?
Tam, o que é que estás aqui a fazer?
Что ты здесь делаешь?
O que está a fazer aqui?
Мама, что ты здесь делаешь?
Mãe, o que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que fazeis aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que tens aí?
А ты что здесь делаешь?
- O que está a fazer aqui?
Стьюи, что ты здесь делаешь?
Stewie, que estás a fazer aqui?
Что ты здесь делаешь на самом деле?
Qual é o verdadeiro motivo da tua visita?
Эмили, что ты здесь делаешь?
Emily, o que fazes aqui?
Что ты до сих пор здесь делаешь?
O que ainda fazes aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que diabos, estás a fazer?
Паттон, что ты здесь делаешь?
Patton, o que é que estás a fazer aqui?
Что на самом деле ты здесь делаешь, Фрэнк?
O que estamos a fazer aqui, Frank?
Какого черта ты здесь делаешь?
O que diabo é que estás aqui a fazer?
Хочешь объяснить что ты здесь делаешь, зачем подкрадываешься к людям, Джейсон?
Queres-me explicar aquilo que fazes aqui, Jason, a surpreender as pessoas?
Тогда что ты здесь делаешь?
O que é que estás aqui a fazer?
Привет, что ты здесь делаешь?
O que é que estás aqui a fazer?
Какого чёрта ты здесь делаешь? Просто сестру навещаю.
O quê, para desculpares o facto de a teres envenenado?
Аврора, что ты здесь делаешь?
Aurora. O que é que estás aqui a fazer?
- Что ты здесь делаешь?
- O que é que estás aqui a fazer?
Что ты здесь делаешь?
O que fazemos aqui?
Что ты здесь делаешь?
- O que fazes aqui?
Нет, я спрашиваю, что ты делаешь здесь, у школы, в которой работала Шена?
Não, quero dizer, como é que tu chegaste aqui, à escola onde a Shana trabalhava?
Что ты делаешь здесь, в Холлисе? Просто мой отец попросил меня забрать кое-какие учебные рекомендации для Дженны.
O meu pai pediu-me para vir buscar os horários das aulas da Jenna.
А что ты здесь делаешь?
O que é que estas a fazer aqui?
Оставь его в покое. Что ты здесь вообще делаешь?
O que é que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь? - Как ты узнала, что я была в...
- Como é que sabias...
Что ты здесь делаешь?
Pensava que tínhamos concordado
Что ты здесь до сих пор делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Келвин, я благодарна, что ты пытаешься помочь, но небе здесь сейчас нельзя находиться,... что ты делаешь?
Calvin, agradeço por tentares ajudar, mas não podes ficar aqui agora. O que estás a fazer?
Можешь остаться здесь и попытаться объяснить им, что ты тут делаешь.
Podes ficar aqui e tentar explicar-te.
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723