Кому сказано перевод на португальский
31 параллельный перевод
Строиться, кому сказано.
Vamos lá! Eu disse para formarem fileiras!
Неси саке, кому сказано!
Traga o saquê!
- Сиди спокойно, кому сказано.
- Mas Guy... - Disse para não te mexeres.
Кому сказано, сидеть? !
Eu disse para sentar!
Ковальски, кому сказано, отставить любовные коктейли?
Kowalski! Disse-te para largares os Daikiris com amor.
- Зачем? Кому сказано?
Faz o que te digo!
На пол, кому сказано?
Disse para ficar abaixado!
На пол, кому сказано?
No chão! Não se levantem!
Кому сказано?
O que te disse?
Кому сказано! Быстро!
Mãos para cima.
Кому сказано, идите сюда!
Vocês vêm quando vos chamar!
Кому сказано?
O que é que eu disse?
Не вставай. Не вставай, кому сказано.
Disse-te para não te levantares.
Кому сказано.
Ajoelhe-se!
Пошёл, кому сказано.
Mãe. " Mexe-te.
Чёрт, огонь, кому сказано.
Bolas, dispara!
Прочь, кому сказано!
Eu conheço-o... Uhtred...
Кому сказано ждать наверху?
Eu disse-te para esperares lá em cima.
Работай, кому сказано!
Força nisso!
Опять на неё смотреть пришёл? Кому было сказано, здесь не появляться!
Ordenaram-te que te mantivesses afastado.
Вообще-то она не вам. Она кому-то по имени Томпсон. Но в ней сказано, "Передать Раулю Дюку." Вы
Ou melhor, é para um tal Thompson, mas diz "Ao cuidado de Raoul Duke".
Вон, кому сказано!
Já!
- Кому было сказано?
- Não te avisei? - Avisaste.
Кому было сказано?
Não te disse isso?
На пол, кому сказано!
Já! Já!
Там сказано, кому?
Diz para quem?
Видите, когда это все сказано и сделано, посмотри вокруг, ты построил империю. Единственное, что имеет значение - кому вы можете доверять.
No final de contas, olhamos para o império que construímos, e a única coisa que importa é em quem podemos confiar.
- я постараюсь тебя туда отправить. - Встать отдельно, кому сказано.
Leofric, fizeste um juramento.
А там сказано - кому?
- Disse para quem?
Боже! Тут сказано, что можно, чего нельзя, кому звонить.
Diz-te o que fazer e não fazer, quem contactar...
сказано 163
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому ты нужен 19
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому ты нужен 19
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому ты рассказываешь 35
кому нужна помощь 39
кому я доверяю 70
кому ты звонила 41
кому сказал 53
кому доверять 44
кому есть дело 30
кому какое дело 250
кому ты это говоришь 25
кому ты рассказываешь 35
кому нужна помощь 39
кому я доверяю 70
кому ты звонила 41
кому сказал 53
кому доверять 44
кому есть дело 30
кому какое дело 250
кому ты это говоришь 25