Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Мне пора работать

Мне пора работать перевод на португальский

25 параллельный перевод
Извини, но мне пора работать.
Se me dás licença, preciso de trabalhar.
Ну ладно, мне пора работать.
Bom, tenho de ir trabalhar.
Я не хотела. Меня ждут пациентки. Мне пора работать.
Tenho muitas pacientes para ver, portanto...
Мне пора работать, детка.
Tenho que ir trabalhar, querido.
Мне пора работать
Tenho de ir trabalhar.
- Мне пора работать.
- Tenho que ir trabalhar.
Если у тебя всё, мне пора работать.
Não sei o que andas a tramar, mas eu estou a trabalhar.
Мне пора работать.
Tenho que começar a trabalhar.
- Мне пора работать.
- Tenho de ir trabalhar.
Слушайте, мне пора работать.
Tenho um trabalho, tenho de ir.
Мне пора работать.
Muito bem, tenho de ir trabalhar.
Извините, мне пора работать.
Ouça, eu... tenho de voltar ao trabalho.
- Мне пора работать.
- Tenho de voltar para o trabalho.
Мне пора работать.
Tenho de voltar ao trabalho.
Так, мне пора работать. Меня ждет Фелисити.
tenho de ir trabalhar, A Felicity está à minha espera.
Ивини, мне пора. - Надо работать, потом...
Lorenzo, desculpa, tenho que desligar, aqui está lotado.
- А теперь мне пора идти работать.
- Tenho de voltar ao trabalho.
А теперь с вашего позволения мне пора идти работать в банановом ларьке.
Se me dão licença, vou para o Quiosque de Bananas.
Мне пора работать.
os vejo mais tarde.
Извини, мне пора идти работать рабыней.
Sim, devo ir ser uma escrava.
А мне работать пора.
Bem, mãos à obra.
Мне уже пора работать, спускаться в доки.
- É melhor ir para as docas.
Мне пора начать работать над своим горячим блюдом.
Vou ficar ocupada com o meu prato quente.
Мне пора идти работать.
Acho que é melhor ir trabalhar.
Мне пора работать.
Vou meter mãos à obra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]