Мы ещё увидимся перевод на португальский
200 параллельный перевод
- Мы ещё увидимся?
- Vejo-a em breve?
Может быть, мы ещё увидимся. Может быть. Если кто-нибудь снова захочет вас убить.
Talvez, se alguém tentar matá-Io novamente.
Но мы ещё увидимся.
Iremos encontrar-nos de novo.
Я надеюсь, мы ещё увидимся.
Espero vê-lo de novo.
- Я тоже, Лорен. Мы ещё увидимся.
Bem, até à próxima.
Мы ещё увидимся, Маркус.
Até mais tarde.
Не думаю, что мы ещё увидимся.
Acho que não nos vamos voltar a ver nunca mais.
Уверен,... мы ещё увидимся.
Bom, tenho... a certeza de que nos voltaremos a ver.
Но мы ещё увидимся.
Mas eu vejo-te mais tarde.
Мы ещё увидимся?
Pode fazer de novo?
Я не думала, что мы ещё увидимся,.. ... хотя я поклялась следовать за ним повсюду.
Nunca pensei que voltaria a vê-lo, apesar de... estar decidida a... procurá-lo por todo o lado.
Мы вообще когда-нибудь увидимся ещё?
Nunca mais te verei?
- Это не прощание, это... Мы еще увидимся, где-нибудь.
Voltaremos a ver-nos, algures.
Томми, мы еще увидимся?
"Tommy, o verei mais tarde?"
Надеюсь, мы еще увидимся, Джонси.
Espero encontrarmo-nos novamente algum dia, Jones.
- Значит мы еще увидимся. - Да, конечно увидимся.
Com uma amiga.
Я очень рада встрече с Вами и надеюсь, что мы еще увидимся.
Mãe, é tarde.
Мы еще увидимся.
Voltarei a vê-lo.
Возможно мы еще увидимся. До свидания, сэр Чарльз.
Talvez nos voltemos a encontrar.
- Может быть мы еще увидимся?
Não creio!
Мы еще увидимся, незнакомец.
Vamos encontrar-nos novamente, estrangeiro.
Надеюсь, мы еще увидимся.
- Espero vê-los novamente em breve.
- Да. Мы еще увидимся. - Конечно.
Até mais.
Мы еще увидимся.
Até mais tarde.
Вероятно, мы еще увидимся.
Talvez a procure de novo.
Мы еще обязательно увидимся, мистер Нэвилл.
Sem dúvida nos reencontraremos mais tarde, Mr Neville.
- Мы еще увидимся?
- Voltarei a ver-te?
Мы еще увидимся?
Voltarei a ver-te?
Мы еще увидимся, да?
Até breve, sim?
- Я беру с тебя слово, что мы увидимся и еще пару вот этих конфеток.
Fica para a próxima, mas levo uns bonbons.
Я восхищен... Надеюсь когда-нибудь мы увидимся еще?
Será que nos voltaremos a ver?
Мы с тобой еще увидимся.
Encontramo-nos por aí um dia destes.
Мы еще увидимся, воробушек.
Então, Sparrow, encontramo-nos outra vez. Sim.
Мы еще увидимся, мне нужно забрать вещи.
Volto a ver-te? Quer dizer, tenho de ir buscar as minhas coisas.
Мы еще увидимся?
Irei vê-lo outra vez?
- Мы с тобой ещё увидимся?
- Vou vê-lo de novo?
Мы до этого еще увидимся.
Vemo-nos antes disso.
Мы еще увидимся?
Vou voltar a ver-te de novo?
Интересно, увидимся ли мы еще когда-нибудь? Этот парень такой придурок.
Será que vos volto a ver?
- Мы еще увидимся в этой жизни?
Então, vou poder chegar a ver-te?
Президент по прежнему уезжает в 10 часов утра, так что мы еще увидимся в полдень.
Não houve mudança na partida, por isso saímos ao meio-dia.
Может, мы ещё когда-нибудь и увидимся.
Ouve, se algum dia pudermos retribuir-te o favor...
Мы еще увидимся.
Eu vou estar a ver-te.
Моему мальчику... Я говорю ему, что мы с ним скоро увидимся, а еще - чтоб пятки держал вниз, когда скачет верхом.
Ao meu filho... digo-lhe que o vou ver em breve... e para manter os pés em baixo quando monta a cavalo.
- Мы еще увидимся.
- Até logo.
Мы еще увидимся?
Vemo-nos quando eu voltar?
Если... ты... заговоришь... ещё... хотя бы... раз... мы... больше... никогда... не увидимся.
Se... tu... falares... mais... uma... vez... nós... não... nos... voltaremos... a ver... nunca... mais.
Нейтен собирается вернуться в Америку, когда мы с ним еще увидимся.
O Nathan vai voltar para a América. Ficarei meses sem o ver.
Мы еще увидимся, верно?
Depois vemo-nos, OK?
Майк, мы еще увидимся?
Vou voltar a ver-te, não vou?
Я же сказал, что мы еще увидимся.
Eu disse que voltaríamos a ver-nos.
мы еще увидимся 106
мы еще встретимся 89
мы ещё встретимся 58
мы еще вернемся 22
мы ещё вернёмся 17
мы еще посмотрим 51
мы ещё посмотрим 28
мы еще не решили 27
мы ещё не решили 18
мы еще не готовы 24
мы еще встретимся 89
мы ещё встретимся 58
мы еще вернемся 22
мы ещё вернёмся 17
мы еще посмотрим 51
мы ещё посмотрим 28
мы еще не решили 27
мы ещё не решили 18
мы еще не готовы 24
мы ещё не готовы 16
мы еще не знаем 86
мы ещё не знаем 48
мы еще поговорим 37
мы ещё поговорим 21
мы еще не закончили 189
мы ещё не закончили 100
мы еще не знакомы 17
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
мы еще не знаем 86
мы ещё не знаем 48
мы еще поговорим 37
мы ещё поговорим 21
мы еще не закончили 189
мы ещё не закончили 100
мы еще не знакомы 17
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся завтра в 25
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в четверг 49
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78
увидимся через пару дней 45
увидимся в 174
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в четверг 49
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78
увидимся через пару дней 45
увидимся в 174