Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Н ] / Неужели все так плохо

Неужели все так плохо перевод на португальский

24 параллельный перевод
Неужели все так плохо? Джон, друг мой, я понял, доктор Хит прав.
John, meu bom amigo, sei que o teu Dr. Heath está certo.
Неужели все так плохо?
Mas que aborrecimento!
Неужели все так плохо?
Está assim tão mau?
Неужели все так плохо?
- Tu não és o fracasso que pensas ser... - Oh, não?
Неужели все так плохо? Цезарь всегда сумеет выкрутиться.
César encontra sempre uma forma de vencer.
Ну же. Неужели все так плохо?
- É tão mau assim?
Неужели все так плохо?
Está assim muito mal?
Неужели все так плохо?
Não pode ser assim tão mau.
Неужели все так плохо?
Foi tudo assim tão mau?
Неужели все так плохо?
É mesmo assim tão mau?
Неужели все так плохо?
Vá lá. Não pode ser assim tão mau.
- Неужели все так плохо?
- É assim tão mau?
Неужели всё так плохо?
A sua vida tem sido assim?
Неужели у нас все так плохо?
Estamos assim tão perdidos?
Неужели всё так плохо?
Isto não será uma medida demasiado desesperada?
Господи, неужели же всё действительно так плохо?
Lamento, a coisa é assim tão má? Não é, pois não?
Неужели всё так плохо?
Foi assim tão mau?
Да ладно вам, неужели всё так плохо?
- Ora, não é assim tão mau!
Неужели всё так плохо?
Não é assim tão mau... pois não?
Неужели все было так плохо, что потребовалось идти на крайности?
Estava assim tão mau para chegar a este extremo?
Неужели ты не можешь увидеть, что всё не так плохо?
Não percebes que nem tudo é mau?
Неужели все так плохо?
É tão mau como parece?
Неужели всё так плохо?
Vá lá, é assim tão grave?
Неужели всё так плохо?
É assim tão mau?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]