Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Посмотрите еще раз

Посмотрите еще раз перевод на португальский

40 параллельный перевод
Посмотрите еще раз.
Veja novamente.
Не посмотрите еще раз – Р-И-Д?
Pode verificar de novo com R-E-E-D?
Посмотрите еще раз.
Reparem de novo.
Пожалуйста, посмотрите еще раз.
Veja de novo, por favor.
Посмотрите еще раз.
Veja novamente!
Посмотрите еще раз на этот перелом.
Acho que não. Olhe melhor para a fratura.
Посмотрите еще раз!
Procura de novo.
Не посмотрите еще раз?
Não pode procurar outra vez?
Посмотрите еще раз.
Veja outra vez.
Посмотрите еще раз.
Procure outra vez.
— Посмотрите еще раз.
- Veja outra vez.
- Просто посмотрите еще раз.
- Veja novamente.
Посмотрите еще раз. - Йоссариан, голова в порядке.
- Doutor?
Посмотрите в котел еще раз.
Olhem uma vez mais para o caldeirão.
Посмотрите ещё раз.
- Espreitem dos lados.
Может еще раз посмотрите.
Talvez possa voltar a ver.
Посмотрите ещё раз на фотографию.
Volte a olhar para essa fotografia.
Посмотрите ещё раз на то, что в ней есть.
Olhem novamente. Vejam para além da pintura.
Может быть, Вы ещё раз посмотрите.
Talvez possa verificar de novo?
Если вы думаете, что я напился, посмотрите на меня еще раз в 10.
Se pensam que estou bêbado agora, vejam de novo às dez horas.
Посмотрите ещё раз! Вот!
Metade Homem, metade urso... metade porco.
Значит, посмотрите еще раз!
- Veja outra vez!
Посмотрите ещё раз.
Olha para ela.
Может ещё раз посмотрите?
Pode voltar a ver?
Посмотрите ещё раз.
- Dê outra olhada.
Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Каролине.
Lembrem-se daquelas cenas angustiantes do furacão Irene a chegar à Carolina do Norte.
Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Калифорнии.
Lembrem-se daquelas cenas angustiantes do furacão Irene a chegar à Carolina do Norte.
Еще раз посмотрите на ту же фотографию. Прочтите, пожалуйста, государственный номер автомобиля, проезжающего через пункт оплаты.
Mais uma vez, chamando a atenção para a mesma fotografia, leia, por favor, a matrícula do veículo que passa na portagem.
Посмотрите видео ещё раз.
Veja o vídeo outra vez.
Съездите еще раз, посмотрите оба дома, прежде чем совсем решиться.
Veja outra vez as duas casas, antes de tomar a decisão final.
Посмотрите ещё раз.
Veja novamente.
Посмотрите, пожалуйста, ещё раз.
Quero que veja bem, está bem?
Посмотрите в камеру и скажите это еще раз.
Olhe aqui para a câmara e repita isso.
- Посмотрите еще раз.
Torne a ver, por favor.
Нет! Посмотрите ещё раз!
Veja de novo, tem de estar na lista.
Окажите услугу, - посмотрите мое имя в списке еще раз.
Pode fazer o favor de conferir se o meu nome está na lista?
Может, ещё раз посмотрите?
Talvez queira olhar outra vez?
Пожалуйста, посмотрите ещё раз.
Por favor, veja outra vez.
Посмотрите на снимок ещё раз и подумайте.
Olhe para a fotografia novamente e pense.
- Посмотрите ещё раз.
- Dá outra olhada. - Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]