Прошла всего неделя перевод на португальский
19 параллельный перевод
Ведь прошла всего неделя.
Já passou uma semana.
Прошла всего неделя, а вы с ним уже так близки.
Numa semana, estão mesmo íntimos.
Прошла всего неделя.
Mas só passou uma semana.
Такой тип волчанки обычно развивается годами до этой стадии, а прошла всего неделя.
Este tipo de lúpus demora anos a atingir esta gravidade. - Só passou uma semana.
Прошла всего неделя, с тех пор, как мы заговорили о выздоровлении.
Já passou quase uma semana desde que falámos sobre a tua recuperação.
Принц Зуко... Прошла всего неделя после вашего наказания.
Príncipe Zuko, só passou uma semana desde o teu exílio.
К тому, прошла всего неделя.
Estás apenas na primeira semana.
О Боже, прошла всего неделя.
Falamos no outro dia...
-... а вы и не подумали! - Эй, погоди! Прошла всего неделя!
Tem calma, só passou uma semana.
Прошла всего неделя, с тех пор Как я получил удостоверение пилота, И я попросил отца стать моим Первым пассажиром.
Tinha a minha licença de piloto há uma semana e implorei ao meu pai que fosse o meu primeiro passageiro oficial.
Боб, прошла всего неделя.
Bob, só passou uma semana.
Прошла всего неделя.
- Não sei. Só passou uma semana.
Прошла всего неделя, но мне не на что жаловаться.
Só passou uma semana, mas não posso queixar-me.
Прошла всего неделя. А они уже относятся к нему, как к запылившемуся старому артефакту, который следует убрать на полку.
Faz apenas uma semana e já o estão a tratar como artefacto velho que deve ser deitado fora.
Мой... мой первый бой со врагом во Вьетнаме прошла всего неделя, как я приехал в страну.
O meu... o meu primeiro confronto com o inimigo no Vietname estava no país a cerca de uma semana.
Что ж, прошла всего неделя. но все новобранцы все еще представляют собой загадку.
- Só passou uma semana, mas os recrutas continuam a ser um enigma.
У нее с Джорджем проблемы. Уже? Прошла всего неделя.
Segue o exemplo da Stevens.
Всего неделя прошла!
Passou uma semana!
Ты правда думала, что осилишь такое, ведь всего неделя прошла, с тех пор как ты узнала, что ты ведьма?
Pensaste que conseguirias fazer isso depois de saberes que eras bruxa, há uma semana?
неделя 207
неделями 34
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошлым летом 56
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошло три месяца 20
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
неделями 34
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошлым летом 56
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошло три месяца 20
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошлое 206
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошла 52
прошло уже 191
прошло 740
прошло несколько дней 22
прошли 81
прошлой зимой 21
прошло три года 22
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошла 52
прошло уже 191
прошло 740
прошло несколько дней 22
прошли 81
прошлой зимой 21
прошло три года 22