Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ У ] / Уничтожить их

Уничтожить их перевод на португальский

373 параллельный перевод
Уничтожить их всех.
Liquide-os.
Да, если нам не удастся отозвать самолеты Я сказал бы мы должны помочь Вам уничтожить их, Дмитрий.
Se não os fizermos regressar acho que vamos ter de ajudar-vos a destruí-los.
Было необходимо уничтожить их.
Tornou-se necessário destruí-los.
Что вы имеете против того, чтобы уничтожить их за пару минут?
Importa-se de parar no caminho por alguns minutos?
Своим оружием вы могли бы уничтожить их флот.
Com as suas armas, pode destruir a frota.
Вы летите туда для того, чтобы уничтожить их, да?
Vocês vão lá para destruí-la, certo?
Лучше уничтожить их сейчас И покончить с этим.
Mais vale matá-los e acabar logo com isto.
кроме как уничтожить их.
É essencial destrui-los.
Надо уничтожить их, пока не уничтожили нас.
Então acabemos com eles antes que acabem connosco.
Чтобы потом было легче уничтожить их одним ударом?
Tornar mais fácil atingi-los a todos de uma vez?
найти ренегатов джем'хадар, уничтожить их самих и их базу.
Encontrar os Jem'Hadar renegados, eliminá-los e à sua base.
Люди уничтожить их.
Os seres humanos destruí-los.
Министр, я могу уничтожить их всех.
Ministro! Ministro, eu posso acabar com eles.
Мы предлагаем способ уничтожить их нового врага, а в ответ получаем безопасный проход через их пространство.
Oferecemos um jeito para vencerem o inimigo E em retorno teremos passagem segura por seu espaço
Мы предлагаем способ уничтожить их нового врага, а в ответ получаем безопасный проход через их пространство.
Nós lhes oferecemos um modo para derrotar o seu novo inimigo e em contrapartida nós teremos passagem segura no seu espaço.
Есть только один способ действия. Уничтожить их первыми.
Só há um curso de ação, destruí-los primeiro.
Обнаружить и уничтожить их.
Temos de localizá-los e destruí-los.
Они думают, что Федерация - враждебная сила, готовая уничтожить их вид.
Eles pensam que a Federação é uma força hostil de invasão para destruir a espécie deles.
Уничтожить их.
Destruam eles.
И это наша обязанность, - продолжить его великое дело, найти всех фашистских недобитков и уничтожить их!
É nosso dever continuar a sua luta para encontrarmos todos os cobardes fascistas, onde quer que se escondam, e destruí-los.
" еловек изобрел способ либо уничтожить себе подобных, либо подн € ть их к таким высотам процветани € и прогресса, о каких не мечтали самые смелые провидцы.
O homem descobriu um método de destruir a maioria da humanidade... ou elevá-la para um plano mais alto de progresso e prosperidade... nunca sonhado pelo mais audaz dos sonhadores.
В-шестых : неофициальные исследования, предпринятые нами на этот счет показали, что мы бы смогли уничтожить 90 % их ядерной мощи.
Seis : Um estudo oficioso, efectuado para esta eventualidade,... indicava que destruiríamos 90 % das suas instalações nucleares.
нужно их уничтожить,..
Por conseguinte devem ser destruidos.
Но вы смогли их уничтожить
E tornou-se possível destruí-los.
Невероятно. Наши фазеры должны были их уничтожить. Но их даже датчики не ловят.
Não apenas devíamos tê-la destruído com os nossos phasers, como o meu tricorder não obtém nenhum registo dela.
Их пришлось уничтожить.
Tiveram de ser eliminados.
А М-5 намерен их уничтожить.
E o M-5 vai destruí-las.
Я купил их за шестьсот гиней и собираюсь уничтожить.
Comprei-os por 600 guinéus e pretendo destruí-los.
Ты должен найти их для меня и уничтожить!
Deves encontrá-las por mim e destruí-las!
Не для изучения? Не для доставки их сюда? Чтобы полностью уничтожить?
Não para estudá-la, trazê-la de volta, mas para acabar com ela.
Муска и его люди - - предатели. Найти их и уничтожить.
Os traidores deverão ser abatidos assim que forem encontrados.
Он заберет их любовь, чтобы уничтожить Землю.
Vai sugar-lhes o amor e destruir a Terra.
Ты должен их уничтожить.
Deves mata-los.
Ну скажите, что мы можем уничтожить их в воздухе!
- Honolulu.
Их надо всех уничтожить.
Deveriam ser todos destruídos.
изучали, анализировали его и в итоге нашли способ вернуть его Боргам с программой которая должна была уничтожить их коллектив раз и навсегда... но вместо этого вы нянчились с этим Боргом приняли его, как гостя, дали ему имя
Está entendido? Sim, senhora.
Пробить фазерами их щиты и уничтожить мостик.
Romper os escudos e destruir a ponte.
- Гляди, сколько их! Теперь у нас хватит сил, чтоб белых демонов уничтожить.
Agora temos guerreiros suficientes para destruir os demónios brancos.
Вы хотели объединить Тал Шиар и Обсидиановый Орден, заставить их проникнуть в Гамма квадрант и уничтожить.
Queria que os Tal Shiar e a Ordem Obsidiana se unissem para os destruir.
Я готов отдать ее или уничтожить в обмен на безопасность Малдера и Скалли и их восстановление на работе.
Estou pronto para a entregar, ou destruir, contra a segurança do Mulder e da Scully. - E respectivo regresso ao trabalho.
Их должны уничтожить.
Esta madrugada, já não existem.
Их нужно уничтожить.
Agora é uma decisão dele.
Уничтожить их.
Vamos atacar.
Остальные корабли будут сбиты с толку, и это даст нам время, чтобы... чтобы их... уничтожить.
Isso desorienta as naves mais pequenas e dá-nos algum tempo... para as... derrotar.
Даже если нам удастся заглушить один из их кораблей у Белой Звезды может не хватить мощности оружия, чтобы его уничтожить.
Mesmo que sejamos bem sucedidos a bloquear uma dessas naves a "White Star" pode não ter o poder de fogo para a destruir.
Мы должны найти их и уничтожить.
Têm de ser encontrados e eliminados.
Так вы хотите их уничтожить?
Não quer ver-se livre deles?
Мы разгромили их хозяев, и теперь они ищут, как стать хозяевами самим и уничтожить тех, кто разбил Теней.
Nós derrotamos os mestres deles e agora eles querem tornar-se mestres eles mesmos... e querem destruir aqueles que derrotaram as Sombras.
Я сомневаюсь, что можно совершенно уничтожить нанозонды, но наверняка можно их затормозить.
Duvido que possamos destruir as nanomáquinas Mas talvez possamos atrasá-las
Их сложно уничтожить. Они обладают способностью регенерировать.
Eles são difíceis de matar, podem regenerar-se.
- Я прикажу их уничтожить..
- Vou ordenar a sua destruição.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]