Хватит плакать перевод на португальский
42 параллельный перевод
Хватит плакать.
Pára de chorar.
Хватит плакать как дети.
Deixai de chorar como crianças.
Так, так. Хватит плакать. Ты же у меня совсем большой.
Venha, não chore, que você é o mais velho.
- Хватит плакать, Олли.
- Por favor.
ПОЖАЛУЙСТА, ХВАТИТ ПЛАКАТЬ. - МНЕ БОЛЬНО!
Por favor, pare de chorar.
- Хватит плакать!
Pára de chorar!
Хватит плакать.
Páre de chorar, cara.
Хватит плакать!
Pàra de chorar!
Хватит плакать.
Pára de chorar!
Хватит плакать!
Pára com o choro.
Хватит плакать!
Pára de chorar.
Брайан, хватит плакать, малыш. |
Brian, pára de chorar, bebé.
Брайан, ну же, хватит плакать
Brian, pára de chorar.
Брайан, хватит плакать
- Brian, pára de chorar!
Хватит плакать по уже, блядь... пролитому молоку.
Vais deixar de chorar... sobre leite derramado?
Хватит плакать, малыш.
Pára de gritar, querido.
Хватит плакать, хорошо?
Querida, pára de chorar. Está bem?
Ну всё, хватит плакать.
Por favor, pára de chorar.
Хватит плакать.
Parem de chorar.
Послушайте, я вас прошу, хватит плакать.
Miss Pennywinckle, pare de chorar.
Хватит плакать, Нина.
Pára de chorar Nina.
Извини, милая, хватит плакать.
Desculpa. Eu vou parar.
Хватит плакать.
- Para de chorar. - Para tu de chorar.
- Хватит плакать, где нож?
Larga-o!
Хватит, дорогая, хватит плакать.
Não chores, querida.
Хватит плакать, сука!
Pára de chorar, sua cabra!
Хватит плакать!
Parem de chorar!
Хватит плакать.
Vocês têm de... Vocês têm de parar. Parem de chorar.
Хватит плакать!
Parem de chorar.
Хватит плакать.
Para de chorar.
Хватит плакать.
Basta de choradeira!
- Дейзи, хватит плакать.
- Daisy, para de chorar.
Хватит уже плакать.
O Blacky vai-se casar. Basta de lamúrias.
Ну хватит плакать, ну.
Vais parar de chorar?
Этого хватит чтобы заставить плакать мужика..
É o suficiente para fazer um homem chorar.
Хватит... плакать!
Pára de chorar!
Может, хватит уже плакать?
Podes parar de te queixar?
плакать 72
хватит 17659
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватит врать 102
хватит 17659
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватит врать 102
хватит притворяться 59
хватит орать 58
хватит разговоров 89
хватит нести чушь 71
хватит дурачиться 64
хватит кричать 53
хватит пить 41
хватит с меня этого дерьма 17
хватит ныть 141
хватит об этом 138
хватит орать 58
хватит разговоров 89
хватит нести чушь 71
хватит дурачиться 64
хватит кричать 53
хватит пить 41
хватит с меня этого дерьма 17
хватит ныть 141
хватит об этом 138