Что ты делаешь вечером перевод на португальский
84 параллельный перевод
- Что ты делаешь вечером, Сюзи?
- Que fazes esta noite, Suzy?
А что ты делаешь вечером?
- O que fará na sua noite de folga?
Крошка, что ты делаешь вечером?
Nellie querida, o que fazes hoje?
- Что ты делаешь вечером?
- A que horas sais? - Porquê?
Что ты делаешь вечером?
Que fazes hoje à noite?
- Что ты делаешь вечером?
- Que vais fazer esta noite?
- Да? - Что ты делаешь вечером?
O que é que vais fazer hoje à noite?
Что ты делаешь вечером?
O que vai fazer hoje à noite?
- Нет Эй! Что ты делаешь вечером?
O que vais fazer hoje à noite?
Итак, что ты делаешь вечером?
Que fazes hoje?
Что ты делаешь вечером?
O que vais fazer logo?
Что ты делаешь вечером?
O que vai fazer à noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que fazes hoje à noite?
Кстати! Что ты делаешь сегодня вечером?
A propósito que vai fazer esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Olá Que vais fazer hoje?
Джордж, а ты что делаешь вечером?
- São starlets de Hollywood.
"Что ты делаешь вечером?" " Я не знаю.
- Esconde isso!
Что ты делаешь в пятницу вечером? Я?
- Tem que fazer sexta à noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que fazes esta noite?
И я просто выстреливаю, "Что ты делаешь в субботу вечером?"
"Que fazes no sábado á noite?"
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- O que é que vais fazer esta noite?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Que fazes, esta noite?
- Что ты делаешь в Субботу вечером?
O que fazes no sábado?
- А ты что сегодня вечером делаешь?
- Conheci-a há umas semanas, mas... - Que fazes, esta noite?
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
Então e o que fazes hoje à tarde?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que é que vais fazer hoje à noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que te apetece fazer?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que vais fazer esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- O que é que fazes esta noite?
Что ты сегодня вечером делаешь? Должен поймать автобус.
Que fazes esta noite?
Что ты делаешь завтра вечером?
Que fazes amanhã?
Что ты делаешь вечером?
O que vais fazer hoje à noite?
А что ты делаешь в Хартфорде? В пятницу вечером?
Que fazes aqui em Hartford?
- Что ты делаешь вечером?
- O quê?
Эй, а что ты делаешь завтра вечером?
O que fazes amanhã à noite?
Вопрос в том, что ты на самом деле делаешь в пятницу вечером?
A questão é o que vais mesmo fazer na sexta?
Послушай. Что ты делаешь завтра вечером?
Então, o que vais fazer amanhã à noite?
Что ты делаешь завтра вечером?
O que fazes amanhã à noite?
Что ты делаешь в субботу вечером?
O que fazes no sábado à noite?
Билл? Скажи, что ты делаешь в субботу вечером?
Estava aqui a pensar, tens planos para sábado à noite?
что ты делаешь сегодня вечером?
O que fazes esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Sou eu. O que fazes esta noite?
Так... что ты делаешь сегодня вечером?
O que fazemos esta noite?
- А что ты делаешь сегодня вечером?
- O que vais fazer esta noite?
Слушай, ты что делаешь вечером в пятницу?
Ei, o que vais fazer na sexta, à noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Posso ir ter contigo ao concerto?
Тогда, что ты делаешь сегодня вечером?
- O que vai fazer esta noite?
А что ты делаешь сегодня вечером?
- O que faz mais logo? - Nada.
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que é que fazes esta noite?
Правда, тогда что ты делаешь тут со мной за просмотром фильма в пятницу поздно вечером на работе, а?
É verdade, então o que é que estás a fazer aqui comigo, a ver um filme numa sexta à noite no trabalho, hein?
Эй, что ты делаешь сегодня вечером?
O que vais fazer hoje à noite?
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты думаешь 2808
что ты ищешь 543
что ты делаешь в моем доме 33
что ты говоришь 1723
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты думаешь 2808
что ты ищешь 543
что ты делаешь в моем доме 33
что ты говоришь 1723
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты здесь 2380
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356
что ты чувствуешь 929
что ты здесь 2380
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356