Что ты собираешься делать перевод на португальский
1,322 параллельный перевод
Что ты собираешься делать?
O quê vais fazer?
Ты знаешь, о чем нам не следует говорить, так это о том, что ты собираешься делать со всеми этими деньгами когда ты обналичишь чек, который мы не дадим тебе уничтожить.
Devíamos falar sobre o que vais fazer com o dinheiro todo depois de depositares o cheque que te vamos impedir de destruir.
Зависит от того, что ты собираешься делать с деньгами.
Depende do que for fazer com o dinheiro.
Что ты собираешься делать?
O que queres fazer?
Что ты собираешься делать сегодня вечером?
O que vais fazer hoje à noite?
Что ты собираешься делать, чтобы содержать себя?
Como te vais sustentar?
И теперь, когда ты узнал о них, что ты собираешься делать?
Então, agora que sabes sobre isso, o que vais fazer?
Что ты собираешься делать?
- Tem 15 anos... - O que vai fazer?
Что ты собираешься делать?
O que vais fazer?
Что ты собираешься делать?
Que farias?
Что ты собираешься делать?
Como é que o vais fazer?
Что ты собираешься делать?
Que vais fazer?
И что ты собираешься делать теперь?
Então, agora o que é que vai fazer?
Лиза, нам нужно знать Что ты собираешься делать с ребенком.
Lisa, precisamos saber o que quer fazer com a bebé.
Что ты собираешься делать? Тот же план, что и раньше, Только цель другая.
O mesmo plano de antes, só que com um alvo diferente.
Итак, что ты собираешься делать в эти пять недель?
Então o que é que vais fazer com essas cinco semanas de folga?
Ну, Чак не сказал ни слова. Что ты собираешься делать?
O Chuck não disse uma palavra.
И что ты собираешься делать, красавчик?
Então, o que vais fazer, bonitão?
Саманта! Что ты собираешься делать?
Samantha!
Так что ты собираешься делать?
Então que iras fazer?
- Что ты собираешься делать?
- Que vais fazer?
- И что ты собираешься делать?
- Então, o que pretendes fazer?
Что ты собираешься делать?
O que vai fazer?
Прости. И что ты собираешься делать?
O que vais fazer agora?
А что ты собираешься делать?
Vais fazer o quê?
Что ты собираешься делать?
O que é que pensas fazer?
Да, и что ты собираешься делать - воткнуть в нее булавку?
Que fazemos, mexemos-lhe com um pau?
Что ты собираешься делать?
O que tencionas fazer?
Что ты собираешься делать?
Que vão fazer?
Так что ты собираешься делать?
O que queres fazer?
- Что ты собираешься делать?
Deixe-me ter um tempo com ele!
И что ты собираешься теперь делать со всем этим дерьмом от "Брук Бразерс"?
O que está a fazer com essa merda da Brooks Brothers?
Что же ты собираешься делать?
Que tencionas fazer?
И что ты теперь собираешься делать?
O que queres fazer agora?
А ты что собираешься делать?
O que vais fazer?
и что ты собираешься делать?
Que vais tu fazer?
И что ты собираешься делать?
Então o que vais fazer?
Стой, стой, стой, стой, стой. Что ты собираешься с ним делать?
Espera, espera, o que vais fazer com ele?
Ну, и что ты собираешься делать?
Tens tempo para um estratagema complicado que vai resolver todos os teus problemas?
Что ты собираешься делать?
O quê?
Им тогда крышка. Что же ты собираешься делать?
Que queres fazer?
- Что ты собираешься делать?
O que é queres fazer?
Что ты собираешься с этим делать, Кейт?
Que fazes com isso, Kate?
И что ты собираешься делать?
O que é que vai fazer acerca disso?
Что ты собираешься с этим делать?
- Não vamos pagá-la.
И, что ты собираешься делать?
O que vais fazer?
Мне кажется... я всегда думала что ты примчишься и спасешь положение, но ты ведь не собираешься делать этого, не так ли?
Sempre pensei que irias aparecer no último minuto e salvar o dia, mas não vais fazer isso, pois não?
Мне кажется... я всегда думала, что ты примчишься в последнюю минуту и спасешь положение, но ты ведь не собираешься делать этого, не так ли?
Sempre pensei que irias aparecer no último minuto e salvar o dia mas não vais fazer isso, pois não?
Лиз ты что собираешься делать?
Liz, qual é o teu plano?
- Что ты собираешься делать?
- O que vai fazer?
Что ты собираешься делать...
Que vais fazer?
что ты собираешься делать с этим 22
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты здесь 2380
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356
что ты здесь 2380
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356