Куда я денусь перевод на турецкий
37 параллельный перевод
Франколи, а куда я денусь?
Nereye gideceğim Francoli'?
Куда я денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Дональд начинает говорить - "Держись за мою ногу, держись за нее, куда я денусь?"
Donald, "Koluma tutun, buna tutun, nereye gidebilirim?" demeye başladı.
Конечно, дружище, куда я денусь?
- Evet, dostum. Orada olacağım.
Куда я денусь.
Başka nereye gidebilirim ki?
Куда я денусь.
Evet. Gidiyorum.
А куда я денусь, черт возьми?
Kahretsin!
Куда я денусь?
Nereye gideceğim ki?
Куда я денусь?
Ben ne yapacağım ki?
Куда я денусь.
Evet öyle doğdum ve yetiştirildim.
А куда я денусь?
Ne yazık ki!
Куда я денусь.
Bu yüzden buradayım.
Куда, по-твоему, я денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Куда я от тебя денусь!
Tamam.
Куда я отсюда денусь, уеду в Ипсвич?
Nereye gideceğim, Ipswich'e mi?
И если она решит, что я лучше на 11.45 %, куда я от этого денусь?
Ve eğer o 11.45 % daha iyisini yapabileceğini düşünüyorsa, ben kimim ki onu reddedeceğim?
- И куда же я денусь.
Bana ne olabilirdi ki?
Ну куда я от тебя денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Куда же я денусь.
Bize dinlenmek haram.
Ну куда же я денусь?
Başka nereye gidebilirim ki?
Куда же я денусь.
Aslında çok üzülmeliyim.
Куда же я денусь?
- Başka nereye gidebilirim ki?
Куда ж я денусь.
Gelelim bakalım.
Пэм, я всё куплю, куда денусь.
Pam, dediklerini elbette alacağım. Kapa çeneni.
Пэм, я всё куплю, куда денусь. Замолчи уже. Господи.
Pam, tabiki alacağım, o yüzden kes.
Господи, куда же я денусь?
Bir yere mi gidebiliyorum ki sanki?
Но что если куда-нибудь денусь я?
Evet ama ya ben olmazsam?
Куда ж я денусь?
Neden gelmeyeyim ki?
Куда же я еще денусь?
Başka nereye gideceğim ki?
Млять, куда ж я денусь.
Evet, elbette yardımcı olacağım.
- Куда же я денусь?
- Nereye gideyim peki?
- Да куда я денусь.
Nereye gideceğim ki?
Куда же я денусь.
- Başka nerede olacağım ki?
куда я иду 88
куда я пойду 42
куда я еду 60
куда я попал 22
куда я поеду 25
куда я могу пойти 16
куда я скажу 19
куда я хочу 16
куда я направляюсь 31
куда я клоню 16
куда я пойду 42
куда я еду 60
куда я попал 22
куда я поеду 25
куда я могу пойти 16
куда я скажу 19
куда я хочу 16
куда я направляюсь 31
куда я клоню 16
куда я 26
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы поедем 91
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы поедем 91
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня везёшь 25
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38