Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ К ] / Куда я денусь

Куда я денусь перевод на турецкий

37 параллельный перевод
Франколи, а куда я денусь?
Nereye gideceğim Francoli'?
Куда я денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Дональд начинает говорить - "Держись за мою ногу, держись за нее, куда я денусь?"
Donald, "Koluma tutun, buna tutun, nereye gidebilirim?" demeye başladı.
Конечно, дружище, куда я денусь?
- Evet, dostum. Orada olacağım.
Куда я денусь.
Başka nereye gidebilirim ki?
Куда я денусь.
Evet. Gidiyorum.
А куда я денусь, черт возьми?
Kahretsin!
Куда я денусь?
Nereye gideceğim ki?
Куда я денусь?
Ben ne yapacağım ki?
Куда я денусь.
Evet öyle doğdum ve yetiştirildim.
А куда я денусь?
Ne yazık ki!
Куда я денусь.
Bu yüzden buradayım.
Куда, по-твоему, я денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Куда я от тебя денусь!
Tamam.
Куда я отсюда денусь, уеду в Ипсвич?
Nereye gideceğim, Ipswich'e mi?
И если она решит, что я лучше на 11.45 %, куда я от этого денусь?
Ve eğer o 11.45 % daha iyisini yapabileceğini düşünüyorsa, ben kimim ki onu reddedeceğim?
- И куда же я денусь.
Bana ne olabilirdi ki?
Ну куда я от тебя денусь?
Nereye gidebilirim ki?
Куда же я денусь.
Bize dinlenmek haram.
Ну куда же я денусь?
Başka nereye gidebilirim ki?
Куда же я денусь.
Aslında çok üzülmeliyim.
Куда же я денусь?
- Başka nereye gidebilirim ki?
Куда ж я денусь.
Gelelim bakalım.
Пэм, я всё куплю, куда денусь.
Pam, dediklerini elbette alacağım. Kapa çeneni.
Пэм, я всё куплю, куда денусь. Замолчи уже. Господи.
Pam, tabiki alacağım, o yüzden kes.
Господи, куда же я денусь?
Bir yere mi gidebiliyorum ki sanki?
Но что если куда-нибудь денусь я?
Evet ama ya ben olmazsam?
Куда ж я денусь?
Neden gelmeyeyim ki?
Куда же я еще денусь?
Başka nereye gideceğim ki?
Млять, куда ж я денусь.
Evet, elbette yardımcı olacağım.
- Куда же я денусь?
- Nereye gideyim peki?
- Да куда я денусь.
Nereye gideceğim ki?
 Куда же я денусь.
- Başka nerede olacağım ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]