Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Я ] / Я никуда не спешу

Я никуда не спешу перевод на турецкий

30 параллельный перевод
Я никуда не спешу.
Benim acelem yok.
- Нет... Я никуда не спешу.
- Hayır, benim acelem yok.
Я никуда не спешу.
Yetişmem gereken bir yer yok.
Я никуда не спешу.
Yalvarırım dinle. Acelem yok.
А я никуда не спешу.
Ben hiçbir yere gitmiyorum.
Я... Я никуда не спешу.
- Acelem yok.
Я никуда не спешу.
Vaktim bol. Senin için diş fırçam yok.
Не торопись, я никуда не спешу.
Acele etmene gerek yok. Bir yere gitmiyorum.
Я никуда не спешу.
Ben yavaş içerim.
Я никуда не спешу.
Acelem yok.
Я никуда не спешу.
Gitmem gereken bir yer yok
Если вселенная хочет, чтобы я нашла любовь она знает, где искать. А я никуда не спешу.
Eğer evren gerçek aşkı bulmamı istiyorsa nereye bakması gerektiğini biliyor.
♪ Хотя я никуда не спешу ♪ ♪ Меня уже давно парни не приглашали ♪
Ne zamandır biriyle çıkmadım.
Ну, я никуда не спешу, сейчас как раз можно вдаться и в детали.
Yapacak başka bir işim olmadığına göre anlatmak için iyi bir zaman olabilir.
Я никуда не спешу!
Acelem yok!
Я... Я никуда не спешу.
Benim, benim gidecek bir yerim yok.
- Куда вы так спешите? - Я никуда не спешу.
- Böyle aceleyle nereye gidiyorsunuz?
Я никуда не спешу.
Hiçbir yere gitmiyorum.
- Я никуда не спешу.
Gitmem gereken bir yer yok.
А я никуда не спешу.
Programım oldukça boş.
Ты хочешь услышать его историю? Я никуда не спешу.
- Hikâyeyi anlatmamı ister misiniz?
Я никуда не спешу.
Başka gidecek bir yerim yok.
Я никуда особенно не спешу.
İşe geç kaldığımı söyleyemem.
Я ведь никуда не спешу.
Orası yıllardır orada.
Я тоже никуда не спешу.
Benim de öyle.
- Точно, я тоже никуда не спешу.
Acelem yok.
Я никуда не спешу.
Bu bir yarış değil.
Я никуда не спешу.
- Bir yere gitmiyorum.
- Я люблю свою работу и никуда не спешу.
İşimi seviyorum. Hiç acelem yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]