Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Ben öyle duymadım

Ben öyle duymadım перевод на английский

173 параллельный перевод
Ben öyle duymadım ama.
That ain't what I heard.
- Ben öyle duymadım.
Isn't the way I heard it.
Ben öyle duymadım.
That's not what I heard.
- Ben öyle duymadım.
- That's not what I've heard.
- Ama ben öyle duymadım.
That's all well and good, but from what I hear
- Ben öyle duymadım.
That's not what I heard.
Ama ben öyle duymadım.
That's not what I heard.
- Ben öyle duymadım.
- That's not what I heard.
Ben öyle duymadım.
It's not what I heard.
Ben öyle duymadım ama.
That ain't what I heard at all.
- Ben öyle duymadım ama.
- Now, That's Not What I Heard!
- Ben öyle duymadım.
- I heard different.
Ben öyle duymadım.
- Gee, Ernie, that's not what I hear.
Ben öyle duymadım.
Again not what I heard.
Ben öyle duymadım.
Not from what I hear.
Ben öyle duymadım.
That's not what I've heard.
Ben öyle duymadım. Duyduğuma göre, onu ölü ya da diri getirene ödül varmış.
Word was there was a bounty on her, dead or alive.
Ben öyle duymadım.
I didn't hear that.
Ben öyle duymadım ama.
That's not what I heard.
Ben öyle duymadım.
- That's not what I heard.
Ben öyle duymadım.
- That's not what I hear.
Ben öyle duymadım.
I've heard otherwise.
- Ben öyle duymadım. Benim yaptığımı düşünüyorlar.
- Yeah, well, they think I did it.
- Ben öyle duymadım.
- That ain't what I heard.
Ben öyle duymadım ama, bal arısı.
That's not the hubbub I'm hearin', honey buns.
- Ben öyle duymadım.
- Not what I heard.
Ben öyle duymadım. - Ne?
WELL, THAT'S NOT WHAT I HEAR.
Ben öyle duymadım.
That's not what I hear.
- Ben öyle duymadım. - Bu ne anlama geliyor?
It's not what I hear.
- Ben öyle duymadım.
MARY : That's not what I heard.
Küçük mü? Ben öyle duymadım.
That's not what I heard.
Ben öyle duymadım.
Not what I hear.
- Ben öyle duymadım.
- That ain't what I hear.
- Ben öyle duymadım.
- That's not the way I heard it.
- Ben öyle duymadım.
That's not what I'm hearing.
Ben öyle duymadım kumandan.
That's not how I heard it, Commander.
Ben öyle duymadım.
I hear different.
Ben öyle duymadım.
I hear it different.
Aslında ben öyle duymadım.
Actually, i heard different.
- Ben öyle duymadım.
- That's not what I've heard. - ( all groan )
Ben öyle duymadım. Sıradaki?
That's not what I heard.
Öyle bir kadını hiç duymadım ben.
I never heared of no such woman.
- Ben öyle dediğini duymadım.
- I didn't hear her.
Öyle mi? Ben böyle duymadım. Bleek.
That ain't what I heard.
- Hiç duymadım ben walla öyle birini.
- I've never heard of her.
Ben daha önce öyle tamamen bu şekilde duymadım.
I've never heard it put quite that way before.
Ben pek öyle duymadım.
That's not what I hear.
Ben öyle duymadım.
THAT'S NOT WHAT I HEARD.
Ben şimdi senin bile öyle bir şey dediğini duymadım.
Is that true? I did not even hear you say that.
Ben hiç öyle bir şey duymadım.
I ain't heard rumor of any war.
- Ben öyle duymadım.
- Jesus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]