Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Nasıl bir şeydi

Nasıl bir şeydi перевод на английский

327 параллельный перевод
Onun bıçaklanarak öldürülmesini izlemek nasıl bir şeydi?
What was it like to see him stabbed to death?
Nasıl bir şeydi?
What was it like?
Esperia'daki nasıl bir şeydi?
What was the one at Esperia like? All that money.
Nasıl bir şeydi ki?
What things?
Nasıl bir şeydi?
How was it?
Nasıl bir şeydi?
What did it look like?
Az önce yemi alan balık nasıl bir şeydi bilmiyorum.
I don't know what the fish was that took the bait just now.
Nasıl bir şeydi Nevers'deki deliliğin?
What was this madness of yours in Nevers like?
Demek istediğim, nasıl bir şeydi, dört tekeri ve önünde küçük motoru olan küçük bir araba mı?
Well, I mean, what was it? A small car with four wheels and a little engine at the front?
Nasıl bir şeydi hatırlamıyorum bile!
I can't remember what it's like.
Nasıl bir şeydi ayna?
What was the mirror like?
Kuş nasıl bir şeydi bilmiyorum.
Ich konnte doch nicht wissen, was es war.
Taç nasıl bir şeydi?
What was the crown like?
Londra'dan ayrıldığın zamanlarda giyim tarzı nasıl bir şeydi?
What were the fashions like when you left London?
Nasıl bir şeydi?
How does that go now?
Nasıl bir şeydi?
What does it look like exactly?
Örneğin kızlar? - Kızlar mı? - İşgal altında çıkmak nasıl bir şeydi?
On Sundays or in the evenings, American Avenue was packed with people "doing the avenue," as we called it.
Onunla olmak nasıl bir şeydi?
What was he like, more closely?
Albayın arabası nasıl bir şeydi bilmem ama Güney Kaliforniya'da bunun gibi binlercesi vardır.
I don't know what kind of a car the colonel drove but there must be thousands of them in Southern California.
Nasıl bir şeydi?
What was that like?
- Nasıl bir şeydi?
- What was it like?
Nasıl bir şeydi bu?
What kind of thing is it?
Nasıl bir şeydi?
What was it about?
- Nasıl bir şeydi?
- What was it like? - Huh?
İki adamı aynı anda yere sererken senin de beraber serilmen nasıl bir şeydi?
What was it like pitching at two guys at the same time?
size ilk olarak... şunu sormak istiyorum, bir tıp dehası... yetiştirmek nasıl bir şeydi?
to begin with... to tell us something about what it's like... to raise a medical genius.
Bana Thundera'yı anlat, Snarf. Nasıl bir şeydi?
Tell us about Thun Dera, Snarf.
- Pijama nasıl bir şeydi?
- What did the pajamas look like?
Peki, nasıl bir şeydi?
Well, this is coomon thing.
Senin için nasıl bir şeydi?
How was it for you?
O nasıl bir şeydi öyle?
What the hell was that?
Sizce yüzlerce yıl önce ilk yardım nasıl bir şeydi acaba?
What do you think first aid was like hundreds of years ago?
Araba nasıl bir şeydi?
What did the car look like?
- Nasıl bir şeydi?
- What's it like?
Bay Wayne nezarette olmak nasıl bir şeydi?
Mr. Wayne, what was it like to be in jail?
"Mutlu Günler" de çalışmak nasıl bir şeydi?
What was it like working on Happy Days?
Evraklar nasıl bir şeydi?
What do the documents look like?
- Nasıl bir şeydi o?
- How did it go?
Nasıl bir şeydi?
What kind of a bag?
Nasıl bir şeydi Dukat ile onca zaman yalnız olmak?
What was it like- - all that time alone with Dukat?
Nasıl bir şeydi?
What's it like then?
- Nasıl bir şeydi?
- What does it look like?
- O olmak nasıl bir şeydi?
- What was it like being her?
Kullandıkları araç nasıl bir şeydi?
So what kind of a vehicle are they driving?
O zaman hapishane nasıl bir şeydi bilmiyordun.
Then you'd never seen the inside of a prison.
Nasıl bir şeydi?
What did it feel like?
Nasıl bir şeydi?
What what was like?
Ne yapamayacağını ondan dinlemek nasıl bir şeydi?
How did it feel having him tell you what you can't do?
Kaybolmak nasıl bir şeydi hatırlıyor musun?
Remember what it's like to get lost?
Nasıl bir şeydi.?
What was the gist?
- Hayır, nasıl bir şeydi?
- No, what did it look like?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]