Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Ben beğendim

Ben beğendim перевод на испанский

621 параллельный перевод
- Ben beğendim.
Me gusta.
Ben beğendim.
A mí me gusta.
Pek senin zevkine uymuyor, ama ben beğendim.
No es precisamente de tu estilo, pero a mí me gusta.
- Şey, ben beğendim.
- Bien, me gusta.
Filmi beğenmedin mi? Ben beğendim.
¿ No te encantó la película?
Ben beğendim.
Pues te queda bien.
Aslında ben beğendim.
Me gusta.
Ben beğendim.
Me gusta.
- Hayır, ben beğendim.
- No, me gusta. - De acuerdo.
Ben beğendim. Sen ne düşünüyorsun?
Me gusta, ¿ tú qué opinas?
Ben beğendim.
Me gusta, está bien.
— Şey, Ben beğendim...
Pues a mí me gusta.
Ben beğendim.
Pues a mí me gusta.
Bilâkis, ben fazlasıyla beğendim.
Al contrario, estoy de acuerdo.
- Ben çok beğendim, ya sen?
- Me encantó. ¿ Te gustó?
- Aynen, ben de çok beğendim.
- Sí, por supuesto.
Ben Bay Bingley'i beğendim.
Me gusta más el Sr. Bingley...
- Ben de beğendim, hemen gönderin.
- Eso está bien. - Me gusta. Envíelo inmediatamente.
- Ben şahsen çok beğendim.
- A mí me gusta mucho.
- Ben de beğendim.
A mi tambien.
Ben de takımını beğendim.
Me gusta tu traje. Deberías usarlo más.
Ben seninkini daha çok beğendim.
Me gusta más la tuya.
Çok beğendim, ama ben...
Me ha parecido un detalle, pero yo...
Ben seninkini daha çok beğendim Pauly.
El tuyo me ha gustado mucho más, Pauly.
Ben çok beğendim.
A mí me gusta.
Ben şunu beğendim.
Yo quiero ese.
- Ben de çok beğendim.
Me gusta mucho.
- Ben köşedeki bebeği beğendim.
- A mí, la muñeca del rincón.
- Ben hepsini beğendim.
- A mí me gustan todos.
Ben Hugh Simon, Bay Larrabee. Saç modelinizi çok beğendim.
Soy Hugh Simon, permítame decirle que me encanta su peinado.
Göğüslerini ben de beğendim.
También vi tus senos.
Ben Weintraub'u istiyorum, çok güzel Ben onu beğendim.
A mí la Weintraub. Es guapa, me gusta.
- Sağol, ben de seninkini beğendim.
- Muchas gracias. También me gusta el tuyo. - Gracias.
- Elbisenizi beğendim. Ben de kendime bir tane alacağım.
Voy a comprar uno así.
Ben de kız arkadaşını beğendim.
Bueno, a mí me gusta tu novia.
- Onu boş ver. Ben çok beğendim.
- No quiero hacerlo otra vez.
- Evet ama ben daha önce beğendim.
- Sí, bueno, a mí me gustó primero.
"Ben daha önce beğendim." Lafa bak!
"A mí me gustó primero".
Ben beğendim. Öyle mi?
- A mí me gusta.
- Tanrım, çok güzel. - Ben de beğendim.
- ¡ Dios mío, eso es hermoso.
- Ben o halıyı çok beğendim.
- Me gustó la alfombra. - No tenemos con qué comprarla.
Ben kesinlikle beğendim.
A mi me gusta.
- Ben bunu beğendim.
- Me gusta éste.
Ben çok beğendim.
Me sigue encantando.
Ben de senin şarkını çok beğendim.
Tu canción también me ha gustado mucho.
- Peynir markası gibi kocaman yazmışlar gördün mü? - İyi bir ceket ama! - Bence de, ben de çok beğendim.
Es como el queso port-salut, lleva una etiqueta encima.
Ben çok beğendim.
Esta magnifico.
Evet, ben de onu beğendim.
Sí, a mí también.
Ben de seni çok beğendim.
A mí también me encantaría.
Bunu beğendim ben.
Pues ésta me gusta.
- Ben bunu beğendim.
- Esto es divertido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]