Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Ben bir erkeğim

Ben bir erkeğim перевод на испанский

615 параллельный перевод
Anna, ben bir erkeğim.
Bueno, Ana, soy hombre.
Ve ben bir erkeğim.
- Sí. Me pregunté...
Ben bir erkeğim, kardeşim gibi kaçık değil.
Soy un hombre, no un bicho raro como tú.
Ben bir erkeğim.
Yo soy un hombre.
Jessica, ben bir erkeğim.
Jessica, soy un hombre.
Ama ben bir erkeğim.
Pero yo soy un hombre.
Ben bir erkeğim, dolayısıyla muhakeme edebilirim, o adam geri dönmeyecek.
Soy un hombre, así que puedo juzgar : ¡ él nunca regresará!
- Ben bir erkeğim.
- Soy un chico.
Ben bir erkeğim, ben bir erkeğim, ben bir...
Soy un chico, soy un chico, soy un...
Keşke ölseydim. Ben bir erkeğim.
Ojalá estuviera muerto.
Erkek, oh erkek, ben bir erkeğim.
Soy un chico, Oh, chico. Soy un chico.
- Ben bir erkeğim.
- ¡ Soy un hombre!
Ben bir erkeğim ve böyle şeyleri bilirim.
Soy hombre y entiendo de esas cosas.
Sana söylüyorum, ben bir erkeğim ve karıma inci takmak istiyorum.
Te digo, soy un hombre y quiero que mi esposa lleve perlas.
Kazak olmaktan önce ben bir erkeğim.
Soy un hombre, antes que un cosaco.
Her şeye rağmen, ben bir erkeğim.
Después de todo sólo soy un hombre!
Yani... Ben bir sincap değilim, Ben bir erkeğim.
Digo, no soy ardilla, soy un chico.
Ben bir erkeğim.
Por favor, seriedad.
Sana söylemeye çalıştım. Ben bir erkeğim.
Recuerda que te lo dije.
Ben bir erkeğim, o yüzden evlendim.
Soy un hombre, así que me casé.
Ben bir erkeğim... onun hayatını kim yaşadı.
Yo... mi vida ya ha acabado.
- Olmaz, çünkü ben bir erkeğim...
- No, porque yo soy un hombre...
Bitti. Ben bir erkeğim ve o bana ait.
Yo soy un hombre, y ella es mía.
Evet ben bir erkeğim!
¡ Sí, soy hombre!
- Ben bir erkeğim! - Daha kısa bir erkek demek istedim.
Quiero decir un hombre mucho más bajo.
Ben bir erkeğim, Muffy...
Yo soy un hombre, Muffy..
Ben insanların unuttuğu, evinden uzak bir erkeğim.
Soy un chico que está lejos de casa, olvidado por la gente.
Oysa ben de bir erkeğim, duydun mu?
¡ Soy un hombre!
Ben tamamen normal içgüdülere sahip tamamen normal bir erkeğim.
Soy un hombre bien normal con instintos bien normales.
ben bir erkeğim, sense bir kadın.
Yo soy un hombre, y tú eres una mujer.
Ben kılıbık bir erkeğim ama umurumda değil, umurumda değil
Soy un calzonazos pero no me importa, no me importa
Ama ben ne aptal bir erkeğim. Bayana başka bir erkekten konuşuyorum.
Pero qué tonto soy hablando a una mujer guapa de otro hombre.
Ben özel bir erkeğim sen de özel bir kız bu akşam birlikte alem yapmaya ne dersin?
Yo soy un tío especial y usted una chica especial... así que usted y yo deberíamos ir a bailar.
Kane benim erkeğim olsaydı onu asla bırakmazdım. Bir silah da ben alırdım.
Si Kane fuera mío, no le dejaría.
Ben bir erkeğim.
Soy un hombre.
Şöyle diyeyim ; çünkü o genç bir kız ve ben de bir erkeğim. ve Dolly`nin sevdiğim bir çok yanı var.
Supongo porque ella es una chica y yo soy un hombre, y, bueno, hay un montón de cosas sobre Dolly que me gustan.
Savaş, sevgili dostum, bir adamın ben erkeğim diyebileceği bir deneyimdir.
La guerra, querido señor, es una experiencia insustituible, sin la cual un hombre no puede llamarse hombre.
- Bu, senin için bir oyun belki ama ben, harekete ihtiyacı olan bir erkeğim.
- Pero soy un hombre que necesita un poco de acción.
Kızlar! Kanı kaynayan bir erkeğim ben ve aklımdaki tek şey
Soy un chico de pelo en pecho que no deja de pensar
Şehveti azgın bir erkeğim ben.
Un hombre sexual.
Ben modern bir erkeğim ; mağara adamı değil!
Soy un hombre civilizado, no un cavernícola.
Ben bir erkeğim.
- Soy un hombre.
Beni dinle. Beni dinle. Ben çok sert bir erkeğim.
Oiga, yo soy un tipo muy bruto.
Nasıl bir erkeğim ben?
Qué clase de hombre soy yo?
Ben evli bir erkeğim eşimi düşünmem gerekiyor.
Soy un hombre casado y no pienso perder el respeto y la consideración de mi esposa.
Ama ben normal bir erkeğim.
Pero yo, soy normal.
Cirilo, Benim fişeklerim sağlam Ben tam bir erkeğim.
Cirilo, déjate de cartuchos que aún soy un hombre completo.
Bay Borowiecki, ben de sizin gibi bir erkeğim.
¡ Señor Borowiecki! Yo también soy un ser humano, como Ud.
Ben yalnızca bir erkeğim, ara sıra oldukça kabayım da.
Yo soy sólo un hombre, y a veces bastante embotado.
Güreşçi, ben erkeğim, bir savaşçı!
¡ Luchador, yo soy un hombre! ¡ Un guerrero!
Güresçi, ben erkegim, bir savasçï!
¡ Luchador, yo soy un hombre! ¡ Un guerrero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]