Eşin nasıl перевод на испанский
122 параллельный перевод
- Bobby, eşin nasıl?
¿ Cómo está tu esposa?
Eşin nasıl?
¿ Cómo está tu esposa?
Peki sevgili eşin nasıl?
Oh, y como está tu hermosa esposa?
Eşin nasıl?
- Bien.
Eşin nasıl Frank?
- ¿ Cómo está tu mujer?
- Söylesene, eşin nasıl?
- Dime, ¿ cómo está tu esposa?
Eşin nasıl?
¿ Cómo está su esposo?
Eşin nasıl? İyi.
- ¿ Cómo está tu esposa?
Selam Richard, eşin nasıl?
Hola, Richard, ¿ y la esposa?
- Eşin nasıl?
- ¿ Qué tal tu mujer?
- Eşin nasıl?
- ¿ Cómo está tu mujer?
- Eşin nasıl?
- ¿ Cómo está su señora?
Eşin nasıl?
como esta tu esposa? repartamos el dinero.
- Eşin nasıl?
¿ Y tu esposa? - Tiene catarro.
O da, "Eşin nasıl?" dedi.
Él me saludó, yo lo saludé. Me preguntó por mi esposa.
Peki Ross, eşin nasıl?
Dime, Ross, ¿ cómo está tu esposa?
- Eşin nasıl? - Oldukça iyi.
¿ Cómo está tu mujer?
Peki sevgili eşin nasıl?
Siempre. Oh, y ¿ cómo está tu hermosa esposa?
Büyükelçi, eşin nasıl?
¿ Cómo está su esposa, Embajador?
Eşin nasıl bu arada?
¿ Cómo está su esposo, de todos modos?
- Eşin nasıl?
- ¿ Y su marido?
Eşin nasıl?
¿ Y tu mujer?
Bobby, eşin nasıl?
Hola, Bobby, ¿ cómo está tu esposa?
Öldürdüysen eşin nasıl vampir oldu?
Entonces si lo mataste, como crees que tu esposa se hizo un vampiro?
Eşin nasıl?
¿ Cómo está tu mujer?
Eşin nasıl biri?
Cómo es tu esposo?
Eşin nasıl?
¿ Cómo anda tu esposa?
Eşin nasıl?
¿ Cómo está su mujer?
Eşin nasıl vefat etti?
¿ Cómo murió su marido?
Eşin nasıl?
¿ Cómo está su esposa?
Şimdi de sizlere seven bir eşin zekasıyla işlerin sizin bile beklemediğiniz hale nasıl geldiğini göstereyim.
Ahora les mostraré cómo la inteligencia de una mujer enamorada puede cambiar el curso de los acontecimientos de una forma que ni ustedes imaginan.
Eşin, yeni hizmetçiyi nasıl buldu?
¿ Qué piensa su esposa de la nueva mucama, Stephen? - ¿ Qué?
Eşin olmadan nasıl prova yaparsın?
¿ Cómo vas a ensayar sin pareja?
Eşin yaparsa nasıl?
¿ Tu esposo hace lo mismo?
bu eşin olmalı şuna baksana senin hakkında nasıl konuşuyor?
Y ella debe ser la esposa... cielos, como ha hablado de ti!
- Güzel eşin Julie nasıl?
- ¿ Y cómo esta tu hermosa esposa Julie?
"Eve gittiğinde eşin Maureen'e... " gününü nasıl geçirdiğini anlat. "Stüdyo'da harika zaman geçirdiğini söyle."
"Cuando vuelves a casa con Maureen y te pregunta qué tal, le dices que todo fue muy bien en el estudio."
Eşin bankayı nasıl buldu?
¿ Le gustó el banco a tu mujer?
İnan abartmıyorum. Eşin fotoğrafımı nasıl bulmuş?
Le explicaste el tamaño del trofeo, porque no exagero...
Sen, eşin, çocuklar nasıl?
¿ la mujer? ¿ los hijos?
Tek bilmen gereken şey, eğer Jane'i herhangi bir sebep yüzünden teslim etmezsen Ryan Chapelle nasıl öldüyse eşin de öyle ölür.
Sólo necesita saber que si no entrega a Jane- - por la razón que sea su esposa morirá, tal como murió Ryan Chappelle.
El kitabında, iyi bir eşin, kocasının ölümüyle nasıl baş edeceği kısmını okumadın mı?
¿ La guía no dice que una buena esposa... debe seguir adelante aun tras la ausencia del esposo?
İlk eşin ölümünden sonra nasıl bu kadar kısa sürede birlikte oldukları şimdi anlaşıldı.
Eso explicaría que se liaran tan pronto tras la muerte de la primera esposa. Porque ya se habían liado antes muchas veces.
Bay Andrews, beni dinlemen için ısrar ediyorum! Hem de hemen! Çünkü ikinci eşin, beline kızın bağlı şeklide nasıl oldu da limanın dibinde can verdi öğrenmeye çalışıyoruz.
¡ Insisto en que me escuche en este mismo segundo... porque estamos tratando de averiguar... cómo su segunda esposa terminó en el fondo del puerto... con su hija atada a su cintura... y es su deber ayudarnos!
Eşin Fairview'i nasıl buluyor?
¿ A tu mujer le está gustando Fairview?
Peki, eve dönmeden bunu nasıl yapacaksın? Eşin Susan ne olacak?
ahora voy a soltarte y vamos a volver y vamos a llevarte a casa.
Peki hayatın nasıl? Herşey yolunda mı? Yani eşin falan yani bilirsin.
Ahora, Que hace eso por ti, tu sabes como- - tu sabes, con tu esposa- - Quiero decir- -
Eşin olmadan nasıl idare ediyorsun?
¿ Cómo te va sin tu mujer?
Eşin nasıl?
¿ que tal tu esposa?
Seni istemiyorsa nasıl ruh eşin olabiliyor?
¿ Qué coño pasa? Explícame cómo hace para ser la mujer de tu vida si ni siquiera te quiere.
Sence eşin ve kızın onlar için öldürdüğünü bilseler nasıl hissederlerdi?
¿ Crees que tu esposa e hija se sentirían bien contigo matando en sus nombres?
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701