Nasıl gidiyor перевод на испанский
19,255 параллельный перевод
- Nasıl gidiyor?
¿ Cómo estás?
Nasıl gidiyor dedim?
Dije cómo estás.
Nasıl gidiyor?
¿ Qué tal?
Nasıl gidiyor çocuklar?
¿ Cómo les va, muchachos?
Nasıl gidiyor?
¿ Qué estás haciendo?
Nasıl gidiyor?
¿ Qué sucede?
Nasıl gidiyor bebek?
- ¿ Cómo te va, nena?
- Nasıl gidiyor, beyler? - Batı Yakası oldukça sakin.
- ¿ Cómo va todo, chicos?
Nasıl gidiyor George?
¿ Que tal eso, George?
O zaman nasıl gidiyor sence? "
¿ Quieres saber cómo resulta eso?
- Nasıl gidiyor tatlım?
- Hola, ¿ qué pasa, guapa?
Nasıl gidiyor?
¿ Cómo estás?
Nasıl gidiyor zenci?
¿ Qué pasa, negro?
Selam arkadaşlar, nasıl gidiyor?
Hola, amigos, ¿ qué sucede?
Nasıl gidiyor millet?
¿ Qué pasa, chicos?
Cep telefonu işi nasıl gidiyor? Cep telefonu işi yapmıyorum.
¿ Y el negocio de los celulares?
Nasıl gidiyor?
¿ Cómo anda todo?
Nasıl gidiyor güzel insanlar?
¿ Qué dice la gente linda?
- Nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo te va?
Nasıl gidiyor?
¿ como estas?
- Nasıl gidiyor?
¿ Como estas?
Ama, anlat, nasıl gidiyor?
Pero dime, ¿ como estas?
- Anlat nasıl gidiyor?
Entonces, ¿ cómo van las cosas?
Senaryon nasıl gidiyor?
¿ Cómo van las cosas con su guión?
Nasıl gidiyor?
¿ Cómo va todo ahí abajo?
- Selam, nasıl gidiyor?
- Hola, ¿ cómo estás?
Yazarlık nasıl gidiyor?
¿ Cómo va tu escritura?
Emlak işleri nasıl gidiyor?
¿ Cómo están los bienes raíces?
Selam Bailey. Nasıl gidiyor?
Hola, Bailey. ¿ Cómo estás?
Ben Perry, nasıl gidiyor?
Soy Perry. ¿ Como anda todo?
Nasıl gidiyor?
¿ Eh, cómo te va?
Doğum günün nasıl gidiyor?
¿ Como va tu cumpleaños?
Nasıl gidiyor bakalım? İşler nasıl?
¿ So, como van estas cosas?
Sınıf çalışmaları nasıl gidiyor?
¿ Cómo van las cosas con tu trabajo en clase?
- İş nasıl gidiyor.
¿ Y el empleo nuevo?
Merhaba çocuklar. Selam. Nasıl gidiyor?
Hola. ¿ Cómo están?
Teşkilattaki hayat nasıl gidiyor?
¿ Qué tal es la vida en la agencia?
Peki nasıl gidiyor?
Y eso ¿ cómo te ha resultado?
- Selam, Drake, nasıl gidiyor?
- Hola, Drake, ¿ cómo andas?
Nasıl gidiyor Zito?
¿ Cómo estás, Zito?
Nasıl gidiyor, dostum?
¿ Cómo lo llevas, amigo?
Kitap nasıl gidiyor, uğurböceği?
¿ Qué tal está tu libro, abejita?
Şimdiye kadar nasıl gidiyor?
¿ Hasta ahora cómo va eso?
Tamam, sakin ol. Aşağıda işler nasıl gidiyor?
Despacio. ¿ Qué tal van abajo?
Beşik yapma işleri nasıl gidiyor?
¿ Cómo está saliendo el plagio?
Pekala, önce senin terapin nasıl gidiyor bakarız sonra belki biriyle konuşmayı kabul ederim.
Muy bien, bueno, veremos cómo va la terapia, y quizá consideraré hablar con alguien.
- Ray orada işler nasıl gidiyor?
- Ray, ¿ cómo te va?
Peki nasıl gidiyor?
¿ Cómo te está yendo?
Nasıl gidiyor beyler?
¡ Muchachos!
Nasıl gidiyor?
¿ Cómo están?
Her şey nasıl gidiyor?
¿ Qué tal todo?
nasil gidiyor 23
nasıl gidiyor dostum 17
nasıl gidiyorum 24
nasıl gidiyor bakalım 21
gidiyorum 1257
gidiyor 253
gidiyorsun 93
gidiyor musun 364
gidiyoruz 1350
gidiyorum ben 24
nasıl gidiyor dostum 17
nasıl gidiyorum 24
nasıl gidiyor bakalım 21
gidiyorum 1257
gidiyor 253
gidiyorsun 93
gidiyor musun 364
gidiyoruz 1350
gidiyorum ben 24
gidiyorsunuz 20
gidiyor musunuz 95
gidiyorlar 124
gidiyor muyuz 99
gidiyor mu 22
gidiyordum 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
gidiyor musunuz 95
gidiyorlar 124
gidiyor muyuz 99
gidiyor mu 22
gidiyordum 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41