Peter pan перевод на испанский
462 параллельный перевод
- Peter Pan'ın kanatları var mıydı? - Hayır.
¿ Peter Pan tenía alas?
Anahtar deliğinden girdin, Peter Pan gibi.
Como Peter Pan.
Sevgili Margo, unutulmaz bir Peter Pan'dın.
Querida Margo, fuiste una Peter Pan inolvidable.
Ve Peter Pan bu özel evi seçti çünkü burada ona inanan insanlar vardı.
Peter Pan escogió ésta casa porque allí alguien creía en él.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu.
La señora Darling creía que... Peter Pan era el espíritu de la juventud.
Ancak çocuklar, Con ve Maykıl Peter Pan'ın gerçek bir insan olduğuna inanıyor ve onu tüm oyunlarının kahramanı yapıyorlardı.
No obstante, los niños, John y Michael... creían que Peter Pan era una persona real... y lo hicieron el héroe de sus juegos.
Bittin sen, Peter Pan!
¡ Estás acabado, Peter Pan!
Vendi, en büyükleri, inanmakla kalmazdı ayrıca Peter Pan ve tüm mucizevi maceraları hakkında en yüksek otoriteydi.
Wendy, la más grande, también creía en él. Ella le contaba a sus hermanos las prodigiosas aventuras de Peter Pan.
Peter Pan, Baba.
- Peter Pan, papá.
Peter Pan'a "tam bir zırva" dedi.
¡ Él llamó a Peter Pan una absoluta tontería!
- Evet, Peter Pan.
- Sí. Peter Pan. Es que...
- Peter Pan'ın.
- De Peter Pan.
Ha, Peter Pan...
Peter Pan...
Peter Pan!
¡ Peter Pan!
Peter Pan'mış.
¡ Peter Pan!
Merhaba, Peter Pan.
¡ Hola, Peter Pan! - Soy Michael.
Patron hazretleri ise Peter Pan'la köşe kapmaca oynuyor.
Mientras su majestad juega al gallito ciego con Peter Pan.
Peter Pan'in canı cehenneme!
¡ Maldito, Peter Pan!
Peter Pan'ı unutalım.
Olvídese de Peter Pan.
- Peter Pan ufukta!
¡ Peter Pan a la vista! ¿ Qué?
Pan'dan emirler mi var?
¿ Órdenes de Peter Pan?
Sen bana Peter Pan'ın saklandığı yeri söyle ben de seni serbest bırakayım.
Revélanos el escondite de Peter Pan... y yo te suelto.
Ona siz Kızılderililerin Peter Pan'i ele vermeyeceğinizi söyledim.
Le dije que los indios no traerían a Peter Pan.
Bu Peter Pan.
¡ Oh, mira! Es Peter Pan.
Lanet Peter Pan.
Maldito Peter Pan.
Bunun ileri gitmesini istemezdim ama aşçı dedi ki, ikinci kaptan, Pan'ın Tinkır Bel'i sürgün ettiğini duymuş.
Juré que no contaría nada... pero me contaron que el cocinero oyó decir que Peter Pan expulsó a Campanita.
Pan Tinkır Bel'i sürgün etmiş mi dedin?
¿ Dices que Peter Pan expulsó a Campanita?
Diyor ki ; Peter Pan, yüce savaşçı.
Dice : " Peter Pan guerrero valiente.
Peter Pan'ı koskoca büyük şef yapmak.
Peter Pan ahora gran cacique.
Peter'ın hataları var, elbette.
Peter Pan también tiene culpa.
Bay Sımii, delikanlıyı ondan kurtarmalıyız.
¡ Sr. Smi, debemos salvar a Peter Pan!
Ama kaptan, biz... Peter Pan'ın yaşadığı yeri bilmiyoruz!
Pero, Capitán, ¿ adónde vive Peter Pan?
Madam, Kaptan Huk söz veriyor ki Peter Pan'a ne elini ne de kancasını sürecek.
Señorita... El Capitán Hook jura que no pondrá un dedo o un gancho en Peter Pan.
Şimdi, Sımii, Peter Pan Efendi'nin icabına bakalım.
Ahora sí, Smi nos ocuparemos de Peter Pan.
Ama Peter'a ne elimi ne de kancamı süreceğime dair söz verdim.
Pero di mi palabra de que no levantaría un dedo o un gancho contra Peter Pan.
Peter Pan bizi kurtarır.
Peter Pan nos salvará.
Peter Pan onları kurtarırmış, Sımii.
Peter Pan los salvará, Smi.
Peter Pan onları kurtarırmış.
Peter Pan los salvará.
Ayarlanan saat, böyle olduğu zaman... Peter Pan havaya uçacak ebediyen Olmayan Ülke'nin dışına.
Armado para cuando el reloj marque así Peter Pan volará por los aires fuera de Neverland.
- Bu Pan! Peter Pan!
- ¡ Peter Pan!
Tinkır Bel, deniz kızları ve Peter Pan.
¡ Campanita, las sirenas y Peter Pan!
Peter Pan'ın bizi kurtaracağını biliyordum ve kurtardı da.
Sabía que Peter Pan nos salvaría, y él nos salvó.
Peter Pan bile olsan umurumda değil.
Me da igual si es usted Peter Pan.
gel de şu ekmeğe bir bak!
- ¡ Peter! Ven a ver este pan.
O Peter Pan oldu.
Él es Peter Pan.
O Pan'ın nerede saklandığını bilir.
Ella seguro sabe dónde está Peter.
Pan bana bunu yaparken görgü kurallarına uydu mu?
¿ Peter fue correcto cuando me corto mi mano?
Gözlerime inanamıyorum! Bu Pan!
¡ Pero que lindo, es Peter!
Bu defa elime düştün, Pan.
Esta vez te agarré, Peter.
Sana bunu ödeteceğim, Pan, yapacağım son şey olsa da!
Me las pagarás, Peter. ¡ Aunque sea lo último que haga!
Yaşasın Kaptan Pan!
¡ Hurra por el Capitán Peter!
panama 46
pandora 28
pancho 47
pantolon 38
pancho villa 16
panik 24
panik yok 48
panik yapma 96
panter 17
pantolonunu çıkar 27
pandora 28
pancho 47
pantolon 38
pancho villa 16
panik 24
panik yok 48
panik yapma 96
panter 17
pantolonunu çıkar 27
pantolonunu giy 18
panikleme 28
panikledim 19
paniklemeyin 21
paniğe gerek yok 30
panik yapmayın 103
paniğe kapıldım 26
paniğe kapılma 35
paniğe kapılmayın 28
peter 1658
panikleme 28
panikledim 19
paniklemeyin 21
paniğe gerek yok 30
panik yapmayın 103
paniğe kapıldım 26
paniğe kapılma 35
paniğe kapılmayın 28
peter 1658