Size yardım edemem перевод на испанский
369 параллельный перевод
Sanırım size yardım edemem?
No creo que yo pueda ayudarla.
Size yardım edemem. Bana karşı dürüst davranmıyorsunuz.
No puedo ayudarla, no me dice la verdad.
Size yardım edemem.
No puedo ayudarla.
Size yardım edemem.
Yo no puedo ayudarla.
Size yardım edemem. Paola Molon ile artık görüşmüyorum.
Yo no puedo serle útil, perdí de vista a Paola Molon.
Size yardım edemem.
No podría ayudarla.
- Size yardım edemem, şerif.
- No puedo ayudarle.
Hayır, işimin bozulması için, size yardım edemem.
No. No te ayudaré a arruinar mi negocio.
Size yardım edemem, ben her şeyi mahvederim.
Yo no puedo ayudarla, lo estropearía todo.
Hayır, korkarım size yardım edemem, sultanım.
No, temo no poder ayudarte, mi señora.
Ne yazık ki, size yardım edemem.
Por desgracia no puedo ayudarle.
Susan'la konuştuğunuzdan beri çok endişelenmiş olmalısınız ama size yardım edemem işte.
Habrán estado muy preocupados desde que hablaron con Susan, pero no les puedo ayudar.
Size yardım edemem.
No puedo ayudarle.
Oradan sonra size yardım edemem.
Despues de eso, no podré ayudarlos mas.
Üzgünüm, ama korkarım, size yardım edemem.
Lo siento, pero me temo que no puedo ayudarte.
Korkarım size yardım edemem Bayan Schuyler.
Temo que no puedo ayudarla, Sra. Skyler.
Size yardım edemem.
No puedo ayudarle, doctor.
Bu konuda size yardım edemem.
Lo siento, no puedo ayudarle con eso.
Ne yazık ki size yardım edemem Herr Troper. Ben sadece gemicilik işi yaparım.
Lamento no poder ayudarlo, señor Troper, no soy más que un agente naviero.
- Size yardım edemem mi?
- ¿ Que no puedo?
Ekmek almayacaksanız size yardım edemem.
Si no quiere pan, no puedo ayudarla.
Size yardım edemem.
No puedo ayudarles.
Bana yardım etmezseniz, ben de size yardım edemem.
Sólo le podré ayudar si usted me ayuda a mí.
Size yardım edemem, efendim.
No puedo ayudarle, señor.
Üzgünüm, size yardım edemem.
Lo siento, no puedo ayudarlo.
- Size yardım edemem.
- No puedo hacer nada.
Size yardım edemem.
No puedo ayudarlo.
- Size yardım edemem.
- Que no puedo ayudarlo.
Benimle konuşmazsanız size yardım edemem.
Oiga, si no habla conmigo, no podré ayudarle.
O hâlde üzgünüm, size yardım edemem.
Lo siento, pero no puedo complacerle.
- Size yardım edemem.
- Yo no puedo ayudarles.
Bana doğruyu söylemezseniz, size yardım edemem.
No puedo ayudarte si no me dices la verdad.
Size yardım edemem. Unutun bunu.
No puedo ayudarte.
Size yardım edemem.
Monsieur Halliday. No puedo serle de ayuda.
Özür dilerim, Doktor, ama size yardım edemem.
Lo siento, pero no puedo ayudarla.
Size yardım edemem ama, paranın önemli olmadığıyla ilgili küçük şakanıza kulak misafiri oldum.
Oí su chiste de que el dinero no importaba.
Bu konuda size yardım edemem!
- Entra. - ¡ Por favor!
Eğer Bay Lam'ı getirmezseniz size yardım edemem.
Si no puede traer aquí al Sr. Lam, no puedo ayudarlo.
Bu konuda size yardım edemem.
Y eso es algo en lo que no te puedo ayudar.
Şu andan itibaren size yardım edemem.
No te puedo ayudar ahora.
Şey, korkarım size yardım edemem. Bayan Warren'ın kiracısı hakkında hiç birşey bilmiyorum.
Bueno, me temo que no puedo ayudarlo no sé nada de este inquilino de la Sra. Warren.
Size yardım edemem. Artık olmaz.
Ya no puedo ayudarle.
Keşke size yardım edebilsem, ama ne yazık ki edemem.
Me gustaría ayudarle, pero creo que no puedo.
Şimdi size daha fazla yardım edemem.
Ahora ya no puedo ayudarlos más.
Size hiçbir şeyi garanti edemem fakat gerçekleri söylerseniz, yardımım dokunabilir.
No puedo garantizar nada, pero si dice la verdad, podría ayudar.
Kim olduğunuzu ve ne istediğinizi bilmezsem, size istediğim gibi kolayca yardım edemem.
Si no sé quiénes son todas ustedes y qué es lo que quieren... no puedo ayudarlas tan bien como quisiera.
Bana yardım etmezseniz, ben de size edemem.
¡ Si no, no le podré ayudar!
Size yardım etmek isterdim, ama edemem. Neden söz ettiğinizi anlamadım.
Me encantaría ayudarles, pero no sé de qué están hablando.
Ve başarısız oldum. Bu sebepten size yardım edemem.
Y fracasé.
- Size yardım edemem.
Dije todo lo que tenía que decir.
Ve ben de size yardım edemem.
Y yo no puedo ayudarlos. Buenas noches.
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yardım edeyim 68
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edemem 53
edemem 93
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size yardım edeceğim 39
size yardım edeyim 68
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edemem 53
edemem 93
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66