Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Ben yukarı çıkıyorum

Ben yukarı çıkıyorum перевод на французский

125 параллельный перевод
Ben yukarı çıkıyorum.
Faisons surface. Exécution!
Ben yukarı çıkıyorum.
Je monte.
- Ben yukarı çıkıyorum.
- Je vais au lit.
Ben yukarı çıkıyorum, eğer bulursam işaret verdiğimde beni izleyin, ve bunu çabuk yapın.
Je vais avancer. S'il est là et s'il tire, planquez-vous en vitesse.
O, bu yüzden bir dahi. Ben yukarı çıkıyorum.
Très bien, moi je monte.
Ben yukarı çıkıyorum. Etrafa bakmak için.
Je monte voir si la voie est libre.
Ben yukarı çıkıyorum.
Je suis monter à l'étage.
Ben yukarı çıkıyorum.
Je remonte.
Güzel, ben yukarı çıkıyorum.
Je vais les rejoindre.
- Michelle, merhaba. - Ben yukarı çıkıyorum.
Je monte Bonjour, Michelle
- Ben yukarı çıkıyorum.
Je monte.
O zaman ben yukarı çıkıyorum.
Pas encore. Je vais monter. Je suis épuisée...
Ben yukarı çıkıyorum. Ön taraftan bildirin.
Je monte donner des nouvelles du front.
- Geri döneceğim! Ben yukarı çıkıyorum, ama siz ve sizin dünyanız aşağı iniyor!
- Je vais partir en orbite, mais vous et toute votre racaille allez être en morceaux!
- Ben yukarı çıkıyorum.
- Moi, je monte.
Ben yukarı çıkıyorum.
Je monte dans ma chambre.
Ben yukarı çıkıyorum.
Je vais voir.
Sen aşağıda kal, ben yukarı çıkıyorum.
Tu restes là, je monte
Ben yukarı çıkıyorum.
Je vais voir en haut.
Ben yukarı çıkıyorum.
- Je monte.
- Böyle söyleme. - Ben yukarı çıkıyorum.
J'ai Maman, c'est tout ce dont j'ai besoin.
Ben yukarı çıkıyorum.
Bon, je monte.
- Ben yukarı çıkıyorum.
- Je monte.
Tamam, buradan gitmeliyim. Ben yukarı çıkıyorum.
Ok, il faut que je m'en aille.
Pekala, ben yukarı çıkıyorum ve üçünüzü yalnız bırakıyorum böylece birbirinizi rahatlatırsınız, tamam mı?
D'accord. Je vais monter... Vous pourrez vous pomper le dard en chœur.
Ben yukarı çıkıyorum.
Je vais monter.
- Anne, ben yukarı çıkıyorum.
Maman, je monte, d'accord?
Ben yukarı çıkıyorum, donuyorum.
Bon, je vais monter, je suis complètement gelée.
- Ben yukarı çıkıyorum.
Je monte. Attends.
Ben yukarı, org odasına çıkıyorum.
Je m'en doutais. Je monte à l'orgue.
Hayır, ben yukarı çıkıyorum.
Je grimpe!
Sonra gidip duşu açıyorum ve Al, hızla yukarı çıkıp yatağa giriyor. Ben yatağa gelmeden önce uyuyor numarası yapıyor.
Ensuite, je fais couler la douche pendant qu'Al se met au lit pour faire semblant d'être endormi quand je sortirai.
Tanrım, ben yukarıya çıkıyorum. Yemin ederim kayışla aşağıya ineceğim.
Je le jure sur Dieu, je vais monter chercher le martinet.
Ben acım ile yalnız kalmak için yukarı çıkıyorum.
Je monte me lamenter sur mon sort.
tamam ben çıkıyorum yukarıya.
Fini. Je monte.
Ben tekrar yukarı çıkıyorum.
J'y retourne.
Maxence, çocuk acıktı, ben biraz yukarı çıkıyorum.
Maxence, la petite a faim Je monte. A tout a l'heure
Ben biraz yukarı çıkıyorum.
Je le sais, Juana. Je monte un moment.
Ben hala tepeye yukarı çıkıyorum. Onu bulamıyorum.
Je monte, et je ne la trouve pas.
Sayın Konsolos, ben yukarı parayı bırakmaya çıkıyorum.
M. Le consul? Je monte effectuer la livraison.
Ted, ben hemen yukarı çıkıyorum.
Ted, je monte vite fait.
siz yukarı, ben arkdan çıkıyorum
Par là. Je le prends à revers.
- Ben yukarı çıkıyorum.
je monte.
Ben arkadan yukarı çıkıyorum.
Je monte par derrière.
- Yukarı çıkıyorum ben.
- Je monte. - Trouillarde.
Ben bittim, Yukarı çıkıyorum.
Je suis lessivé. Je monte. - D'accord.
O zaman ben yukarı çıkıyorum.
Je monte.
Ben yukarı çıkıyorum.
J'y vais.
Ben de yukarı çıkıyorum.
Regarde un peu la télé... pas de family shows
Ben yukarıya çıkıyorum.
je ne supporte plus de l'entendre crier comme ça.
Ben yukarıya onu kontrol etmeye çıkıyorum.
Je remonte et je vais le surveiller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]