Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Ben yüzemem

Ben yüzemem перевод на французский

54 параллельный перевод
Ben yüzemem.
Vous! Je ne peux pas nager!
- Ben değil. Ben yüzemem.
- Non, je sais pas nager.
Unuttun mu? Ben yüzemem.
Souvenez-vous, je ne sais pas nager.
Ben yüzemem.
Je ne sais pas nager.
- Ben yüzemem. - Ne demek yüzemem?
- Je ne sais pas nager.
Ben yüzemem! Ben yüzemem!
Je ne sais pas nager!
Gene mi orası! Ben yüzemem!
Mais je ne sais pas nager.
Ben yüzemem.
Je sais pas nager.
Ben yüzemem. Ben yüzemem!
C'est vrai, je ne sais pas nager!
Ama ben yüzemem.
Mais je ne sais pas nager.
Şakanın sırası değil. Ben yüzemem.
Je ne sais pas nager.
Ben yüzemem!
Je ne sais pas nager!
Tehlikeli. Dikkatli olun, ben yüzemem.
Attention, je ne sais pas nager.
Dinle, dinle, ben yüzemem.
Je ne sais pas nager, vous savez.
- Ben yüzemem! - Atlamak zorundayız!
Je sais pas nager!
Ben yüzemem.
Pas moi.
- Ben yüzemem!
- Je sais pas nager!
Ben yüzemem!
Je sais pas nager!
Çünkü ben yüzemem.
Parce que je sais pas nager.
Ben yüzemem. Ben yüzemem.
Je ne sais pas nager!
Hayır, ben yüzemem.
Non, je sais pas nager.
Ben yüzemem bile.
Radek... Je... Je ne sais même pas nager.
Ben yüzemem de.
Je flotte pas moi.
Ben yüzemem! Ben yüzemem! Ben yüzemem.
Je ne sais pas... nager.
Valentine, basmakalıp sözler etmek istemem ama, ben yüzemem, ve burda içebileceğimden daha fazla su var. Yani kıpırda.
Je veux pas répéter des clichés, mais je sais pas nager, et y a plein d'eau, bouge.
Hayır. Ben yüzemem.
Je ne sais pas nager.
Ben yüzemem.
Je ne peux pas nager.
Ben bunu yüzemem.
Pas celui-là!
- Şey ben de yüzemem.
- Moi non plus.
- Ne yaptığını bilmiyorum, ama ben sizinle gelmiyorum. Çatlaksınız siz. Ben yüzemem!
Je sais pas nager!
Yani, Stavros, sen gidersen, ben de giderim, ama yüzemem.
Si tu y vas, j'y vais. Et je ne sais pas nager.
- Ben yüzemem.
- Pourquoi?
" Ama bir kulaç bile yüzemem Ben denizci Barnacle Bill'im
" mais je ne sais pas nager. Je suis Barnacle Bill, le marin.
Ben yüzme bilmem. Yüzemem.
Je ne sais pas nager!
Önemli değil amca, ben de yüzemem zaten.
Je te remercie, mais je sais pas nager.
Anand, ben gerçekten yüzemem.
Innove un peu. Anand, je ne sais vraiment pas nager.
Hatta yüzemem ben... Yalancı. beni kurtarmak için köprüden atladın.
- Menteur, tu as sauté à l'eau pour me sauver!
Ben donla yüzemem.
Mais je peux pas me baigner en slip.
Ben iyi yüzemem!
Je sais nager!
Ben pek iyi yüzemem.
Je ne nage pas très bien.
Ben pek yüzemem.
Je ne nage pas très bien.
Ben yüzemem.
Je sais pas nager!
Ben pek iyi yüzemem.
Je ne sais pas bien nager.
Evet de ben iyi yüzemem.
Je ne nage pas bien.
Ben yüzemem.
( Rire )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]