Bir soru sordum перевод на французский
642 параллельный перевод
Rhonda, bir soru sordum.
Rhonda, je t'ai posé une question.
Sana bir soru sordum.
La nuit?
- Evet, konuş bakalım. - Sana bir soru sordum.
Je vous ai posé une question
Basit bir soru sordum!
Je vous ai posé une question!
Baba. - Hadi, size bir soru sordum.
- Je vous ai posé une question.
- Lütfen, Bayan Imbrie'e bir soru sordum.
J ´ ai posé une question à Mlle Imbrie.
Komik olma. Sana bir soru sordum.
Je vous ai posé une question.
- Sana bir soru sordum.
- Je vous pose une question!
Size bir soru sordum ama onu düşünmek yerine beni korkutmaya çalışıyorsunuz.
Je vous pose une question simple et, sans egards pour moi, vous cherchez a me faire peur.
- Sadece uygarca bir soru sordum.
- Ce n'était qu'une question de courtoisie.
Basit bir soru sordum.
Je pose une simple question.
Ama sana bir soru sordum dostum. - Peki senin bana bir sorun var mı?
Je vous ai posé une question et vous, en avez-vous?
Basit bir soru sordum. Basit bir cevap istiyorum.
Je veux une réponse à une simple question.
Sana bir soru sordum!
Je te pose une question.
- Sen bana soru mu sordun? - Evet, Phillip, sana bir soru sordum.
- Tu m'as posé une question?
Sadece basit bir soru sordum.
Je demandais, c'est tout.
Sana bir soru sordum! Nereye gittiniz?
Je t'ai posé une question!
Sana bir soru sordum.
Je ne sais pas.
Sana bir soru sordum.
Réponds!
Basit bir soru sordum.
J'ai été poli.
Sana bir soru sordum.
Je vous ai posé une question.
Sana bir soru sordum!
- Je te demande si c'est beau?
- Bir soru sordum.
- Je t'ai posé une question.
Sana bir soru sordum ve bir cevap istiyorum. Cevap ver bana.
André, je viens de te poser une question précise, je te demande d'y répondre.
Sana bir soru sordum Bay Starrett.
Je vous ai posé une question.
Hunkle, sana bir soru sordum.
J'ai posé une question.
Sana bir soru sordum.
Tu n'as pas répondu à ma question.
- Sana bir soru sordum.
- Je t'ai demandé si on a appelé?
Doktor, size bir soru sordum : Durum ne kadar kötü?
Je vous ai posé une question, docteur.
Sana bir soru sordum, Ethel.
Je te le demande, pourquoi faut-il mourir?
Bay Dickinson size bir soru sordum.
Je vous ai posé une question.
Size bir soru sordum, bu kim?
Je vous ai posé une question. Qui c'est? Il a peut-être honte de moi.
- Size bir soru sordum!
- Répondez, mon commandant!
Sana bir soru sordum. Senden arabanın farlarını mı kapatmanı istedim?
Est-ce que je t'ai demandé d'éteindre les feux de la voiture?
Sana bir soru sordum, Nino.
Je t'avais posé une question, Nino.
Bir soru sordum.
J'ai posé une question.
Sana bir soru sordum!
Je vous ai posé une question!
Sana bir soru sordum ama cevap vermedin, neyi düşünüyorsun?
Quand je t'interroge et que tu ne réponds pas, à quoi tu penses?
Başkan'dan geliyor. Sana bir soru sordum!
Je vous ai posé une question.
Sana bir soru sordum, profesör.
Je vous ai posé une question, professeur.
Bir soru sordum, Nazerman.
Je vous ai posé une question, Nazerman.
Sana bir soru sordum Sam.
Je vous ai posé une question.
- Galiba aptalca bir soru sordum.
- C'était une question stupide.
Sana bir sürü soru sordum mu?
Est-ce que c'est ce que je fais?
- Bir tek soru sordum.
- Je viens d'en poser une.
Dün bir adama birkaç soru sordum yalan cevap verdi.
Hier, j'ai interrogé un homme. il m'a menti.
Gerçeği öğrenmeden önce, bir dünya yolculuk yaptım, yığınla soru sordum.
Je voyageai et posai un tas de questions avant d'avoir la vérité.
- Bir soru sordum bay Burns.
Comment la trouvez-vous?
Sadece bir kaç soru sordum.
Je posais seulement quelques questions.
Yüzbaşıya bir kaç soru sordum ve neredeyse tutuklanıyordum.
J'ai posé quelques questions au capitaine et j'ai failli être arrêté.
Yoksa uygunsuz bir soru mu sordum?
la question est-elle indiscrète?
bir sorun mu var 1028
bir sorum var 102
bir soru sorabilir miyim 94
bir sorun yok 90
bir sorunumuz var 196
bir sorum daha var 29
bir sorunun mu var 37
bir sorunum var 94
bir sorun var 192
bir sorun var mı 26
bir sorum var 102
bir soru sorabilir miyim 94
bir sorun yok 90
bir sorunumuz var 196
bir sorum daha var 29
bir sorunun mu var 37
bir sorunum var 94
bir sorun var 192
bir sorun var mı 26
bir soru 42
bir soru daha 41
bir sorun çıktı 25
sordum 54
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir soru daha 41
bir sorun çıktı 25
sordum 54
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866