Bir soru sorabilir miyim перевод на французский
1,319 параллельный перевод
Bir soru sorabilir miyim?
- Je peux vous poser une question?
- Bir soru sorabilir miyim?
- Je peux vous poser une question?
Abla sana bir soru sorabilir miyim?
Grande soeur, je peux te poser une question?
Onun jipine gittim ve "Bir soru sorabilir miyim?" dedim.
"Puis-je vous poser une question?" Il a répondu :
Şahsi bir soru sorabilir miyim?
Puis-je vous poser une question personnelle?
Size bir soru sorabilir miyim?
Puis-je vous poser une question?
- Bir soru sorabilir miyim?
- Je peux te poser une question?
Rachel, sana bir soru sorabilir miyim?
Rachel, je peux te poser une question?
- Sana bir soru sorabilir miyim?
- Je peux te poser une question?
Arsız ama bariz bir soru sorabilir miyim?
Puis-je poser une question aussi évidente qu'osée?
Sana bir soru sorabilir miyim? Hı hı.
Je peux te poser une question?
Sana bir soru sorabilir miyim? Ne?
- Je peux te poser une question?
Bir soru sorabilir miyim?
Avant, j'ai une question...
- Hey tatlım. Sevgililer Günü hediyeleriyle ilgili sana bir soru sorabilir miyim?
J'ai une question sur nos cadeaux...
Bir soru sorabilir miyim?
Je peux te poser une question?
Bir soru sorabilir miyim?
J'ai une question.
- Küçük bir soru sorabilir miyim?
- Je peux te poser une petite question?
Size ufak bir soru sorabilir miyim?
pourquoi ce soir?
Sana bir soru sorabilir miyim Ted?
J'ai une question à te poser, Ted.
Pekala, sana bir soru sorabilir miyim, Heather?
Je peux te poser une question?
Önce sana bir soru sorabilir miyim?
Mais... je vais d'abord te poser une question.
- Hey, bir soru sorabilir miyim?
- Je peux te poser une question?
Sana bir soru sorabilir miyim?
- Je peux vous poser une question?
Sana bir soru sorabilir miyim?
Je peux te poser une question?
Bir soru sorabilir miyim? - Evet.
Je peux vous poser une question?
Sana bir soru sorabilir miyim?
Je peux vous poser une question?
Bir soru sorabilir miyim?
Puis-je poser une question?
Ally, sana kişisel bir soru sorabilir miyim?
Je peux te poser une question personnelle?
- Eğer ilgilenirsen sana bir soru sorabilir miyim?
- Ça te gène si je te pose une question?
- Size bir soru sorabilir miyim?
Je peux vous poser une question?
Lakin, bir soru sorabilir miyim?
Mais je peux te poser une question?
Bir soru sorabilir miyim?
Je peux poser une question?
- Sana bir soru sorabilir miyim?
Je peux te poser une question?
Yanıtı beni dehşete düşürmeyecek bir soru sorabilir miyim?
Une question dont la réponse ne me ferait pas peur? Vas-y.
Çok özel bir soru sorabilir miyim?
Je peux te poser une question très personnelle?
Oda listesi hakkında bir soru sorabilir miyim? - Evet. - 31 numaralı oda neden boş?
À propos des chambres, pourquoi la 31 est-elle vide?
Sana bir soru sorabilir miyim?
- Je peux te poser une question? - Oui.
- Özel bir soru sorabilir miyim, Carla? Parfümü sıkıyor musun yoksa küvete doldurup içine mi atlıyorsun?
Carla, le parfum, vous le vaporisez ou vous remplissez la baignoire
- Bir soru sorabilir miyim?
Je peux vous poser une question? Bien sûr.
Sırası gelmişken, size bir soru sorabilir miyim?
À ce propos, puis-je vous poser une question?
Sadece bir soru sorabilir miyim?
Puis-je vous poser une question?
Önce size bir soru sorabilir miyim?
Puis-je tout d'abord vous poser une question?
Bir soru sorabilir miyim?
Dites-moi, agent Hanratty,
Sy, sana bir soru sorabilir miyim?
Sy, puis-je vous poser une question?
Sana özel bir soru sorabilir miyim?
Est-ce que je peux vous poser une question personnelle?
- Evet. Sana bir soru sorabilir miyim?
Je peux te poser une question?
- Bir soru daha sorabilir miyim?
Une dernière question.
- Bir soru daha sorabilir miyim?
Encore une question...
- Sana bir soru sorabilir miyim? - Evet.
- Je peux demander un truc?
Sana bir soru daha sorabilir miyim?
J'ai encore une question, je peux?
- Tamam. Bir soru sorabilir miyim?
- J'ai une question.
bir sorun mu var 1028
bir sorum var 102
bir sorun yok 90
bir sorunumuz var 196
bir sorum daha var 29
bir sorunun mu var 37
bir sorunum var 94
bir soru sordum 17
bir sorun var 192
bir sorun var mı 26
bir sorum var 102
bir sorun yok 90
bir sorunumuz var 196
bir sorum daha var 29
bir sorunun mu var 37
bir sorunum var 94
bir soru sordum 17
bir sorun var 192
bir sorun var mı 26
bir soru 42
bir soru daha 41
bir sorun çıktı 25
sorabilir miyim 105
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir soru daha 41
bir sorun çıktı 25
sorabilir miyim 105
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866