Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Birlikte gidelim

Birlikte gidelim перевод на французский

351 параллельный перевод
Birlikte gidelim.
Partons ensemble.
- Hep birlikte gidelim.
- Allons-y tous.
Birlikte gidelim.
Allons-y ensemble.
Birlikte gidelim.
Nous y allons.
– Hep birlikte gidelim.
On vient nous aussi, ils sont tous ivres ici.
Birlikte gidelim mi?
On n'y va pas ensemble?
Birlikte gidelim mi bebek?
Mademoiselle, vous venez avec nous?
Birlikte gidelim, Okatsu.
Allons-y ensemble, Okatsu.
Birlikte gidelim.
On va aller danser tous les deux.
- Birlikte gidelim ve Michele'e ne olmuş anlayalım.
On aura de ses nouvelles là-bas.
Birlikte gidelim!
Partons ensemble!
O zaman dediğim gibi hepmiz birlikte gidelim.
Alors, tous les trois, non?
Birlikte gidelim, olur mu? Teşekkür ederim.
- Sortons ensemble, si vous voulez bien.
Birlikte gidelim.
Je vous accompagne.
Birlikte gidelim.
- Oh, John. Tu voulais les rencontrer.
Birlikte gidelim!
Allons!
Birlikte gidelim.
Venez, partons ensemble.
- Birlikte gidelim!
- Laisse-moi partir.
Peki o zaman, birlikte gidelim.
On partira ensemble. - Où ça?
- Sue ve Harold ile birlikte gidelim mi?
Une location d'été avec Sue et Harold.
Partiye birlikte gidelim mi diye soracaktım.
J'allais te demander de m'accompagner à la boum.
Yanıma gel de, yolun bir kısmını birlikte gidelim.
Montez donc, j'vas vous conduire un bout de chemin.
Birlikte gidelim.
- Toute seule?
Birlikte gidelim!
Je viens avec toi.
- Doluma birlikte gidelim mi?
- Vous voulez m'accompagner?
Haydi hep birlikte gidelim.
Non, tu sais quoi?
Haydi dönüp, eve gidelim. ve birlikte çözelim bu işi.
Revenons chez nous et reprenons tout à zéro.
- Partimize gidelim Selamlamayı birlikte yapalım
Faisons la fête ici. Il y a de quoi.
- ona birlikte mi gidelim?
- M'accompagnerez-vous?
Hadi, hep birlikte oraya gidelim.
Eh bien, allons-y tous.
Nereye gidersek gidelim denize birlikte açılacağımıza ve yemeğimizi birlikte yiyeceğimize söz vermiştik.
Tu devais me suivre, manger comme moi, embarquer sur mon bateau.
Bak, evet dersen hep birlikte taşradaki evimize gidelim.
Viens passer quelque temps à la campagne. Cela nous fera du bien à tous.
Haydi hep birlikte Plaza'ya gidelim de şu içkilerimizi...
Tout cela ne vaut pas le verre qu'on devait...
Bay Holmwood'u çağırayım da hep birlikte eve gidelim.
Je vais chercher M. Holmwood.
Üçümüz birlikte "Gaumont Palace"'da film izlemeye gidelim!
On va passer la soirée au Gaumont Palace tous les trois.
Birlikte uzaklara gidelim, şimdi.
Partons ensemble.
Diyor ki, yarın bir saat erken ayrılmak yerine birlikte hareket etmek adına bir saat geç gidelim.
Il propose qu'au lieu de partir une heure avant, demain, tous unis, nous arrivons une heure plus tard.
Erland, aşkım uzaklara gidelim birlikte.
Erland, pars avec moi.
Gidelim! Hep birlikte!
Tu as raison!
Birlikte oraya gidelim.
Et si nous y allions ensemble.
Hep birlikte greve gidelim.
La grève!
Şimdi gidelim! - Neden? Bu öğrencilerle birlikte fabrikanın önüne gitmeyecek miyiz?
Vous les étudiants, pourriez venir devant l'usine.
Ben bu yüzden bu yaz birlikte uzaklara gidelim istedim.
La tendresse n'a rien à voir avec les vacances.
Bak, şehire döndüğünde birlikte maça gidelim.
On ira voir un match de foot.
34 yaşında seks düşkünü bir kadın olsun..... ve birlikte Amazon'a su kayağı yapmaya gidelim.
Ça sera une nymphomane de 34 ans. Et nous irons à l'Amazone, faire du ski nautique.
Grizelda, lütfen birlikte eve gidelim.
Grizelda, ramène-moi à la maison.
- Birlikte ( öğle ) yemeğ ( in ) e gidelim.
Allons déjeuner.
Benim minik kuzumsun sen. Hadi bakalım, birlikte çayırlara otlamaya gidelim.
Tu es mon agneau, je t'emmène au pâturage, hein?
Gel, birlikte gidelim.
Allons-y... ensemble.
Neden biz... Bu akşam birlikte yemeğe gidelim mi?
Et si on allait au restaurant ce soir?
Gece çok güzel... Tepelere doğru birlikte gezmeye gidelim mi?
C'est très beau là-haut, sur la colline.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]