Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sevgilerle

Sevgilerle перевод на французский

276 параллельный перевод
Hank'imize sevgilerle Queenie ve Eddie. " Çok heyecanlıyım. Saat kaç?
Baisers, Queenie et Eddie. " Quelle heure est-il?
Sevgilerle. İmza, Sam. "
Affections, Sam. "
" Matmazele sevgilerle.
" Notre amour à mademoiselle.
- Hattie haladan sevgilerle. - Hattie hala, ha?
"Avec l'affection de Tante Hattie."
"Peter'a Vendi'den sevgilerle Saat 6'ya kadar açma"
Tendrement, Wendy. " " Ne pas ouvrir avant 6 heures. "
Oh, Peter'e sevgilerle, Lottie.
Pour l'amour de Pete, Lottie.
Hoşça kalın bayan, sevgilerle.
Au revoir, Mrs Fol...
Bir kaç kasa portakal verin. Kaptandan sevgilerle.
Deux cageots d'oranges avec les félicitations du capitaine.
'Sevgilerle, Jan ve Cindy.'Çok güzel.
"Avec l'affection de Jan et Cindy".
- Fotoğraf L'Elica'dan. "Rosario Nicotra'ya sevgilerle, Francesca Bertini."
A Nicofia Rosario avec ma sympathie Francesca Bertini...
Frank'ten sevgilerle.
De la part de Frank.
- Kaptan Rockwell Torrey'den sevgilerle.
- Avec les hommages du Cdt Torrey.
İç tarafında yazan ise "Myra'ya sevgilerle."
L'inscription, à l'intérieur, indique : "Avec tout mon amour, Myra", qui n'est pas très loin.
Albay Stok'tan sevgilerle.
Avec les compliments de Stok.
Binbaşıdan sevgilerle.
Les compliments du Cdt Reisman!
Öğretmenimize sevgilerle
Pour Monsieur, avec amour
Öğretmenimize Sevgilerle
Pour Monsieur, avec amour
Sevgilerle... Mark.
Je t'aime... je t'aime... je t'aime.
Ve okul günleri geçmişte kalınca olsak da yakın ya da uzak anacağız okulumuzu sevgilerle.
Et quand ces années d'études Seront loin derrière nous Proches ou éloignés Nous chérirons sa mémoire
Sevgilerle, Jenny.
Affectueusement, Jenny.
"Sevgilerle, Faye Greener."
"Affectueusement... Faye Greener."
" Louvre'dan sevgilerle.
" Bon souvenir du Louvre.
"Ralph'e sevgilerle" diye yazın.
Mettez "Pour Ralph".
Alex'ten sevgilerle.
Le bonjour d'Alex.
Sevgilerle, Thorin ve dostları. "
Sincèrement, Thorïn et Compagnie. "
Benden sana, sevgilerle.
De la part de Rizzo, coco!
Victor ve Eva'dan sevgilerle. "
"Tendresses de Viktor et de ta fille, Eva."
"Annie'ye, Warbucks Baba'dan sevgilerle."
"Pour Annie, affectueusement. De la part de papa Warbucks."
"Annie'ye, sevgilerle."
"Pour Annie, affectueusement."
"Sevgilerle Gerard" mı?
"Ton très cher Gerard"...
Sevgilerle!
Avec plaisir!
1 Nisan'da yanına geliyoruz. Sevgilerle.
Tu peux nous attendre exactement le 2 1 avril, comme tu l'as écrit.
Sevgilerle, Morris L. Dickstein. "
Sincêrement, Morris L. Dickstein. "
Herkesten sevgilerle, Frank.
Tout le monde vous embrasse, Frank.
Sevgilerle, Annie. "
Signé, Annie ".
Sevgilerle, baban.
- Je t'embrasse. Papa.
İdam mangasındaki çocuklardan sevgilerle.
"Bonne continuation. Amitiés. " Les copains de vot'peloton d'exécution. "
Jenny'den sevgilerle.
Avec tout mon amour.
Sevgilerle.
Avec mon amour.
Sevgilerle, Richard.
Tout mon amour, Richard.
"Sevgilerle, Charlie".
"Gros bisous, Charlie".
Sevgilerle, Freddie. " Tarihi geçen Şubat.
Datée de février.
"Ölüler diyarından sevgilerle."
"Salutations du monde des ténèbres."
SEVGİLERLE CLARENCE
AFFECTUEUSEMENT, CLARENCE
PETER'A VENDİ'DEN SEVGİLERLE SAAT 6'YA KADAR AÇMA
" Pour Peter.
RUSYA'DAN SEVGİLERLE
BONS baisers DE russie
Colaradodan sevgilerle, tatlım
Je vais abréger ses souffrances.
JON'DAN STELLA'YA SEVGİLERLE
POUR STELLA DE LA PART DE JON, AFFECTUEUSEMENT
JON'DAN ANNE'E SEVGİLERLE
POUR ANNE DE LA PART DE JON, AFFECTUEUSEMENT
"Hercule Poirot'dan sevgilerle."
Avec mes compliments...
"Hercule Poirot'dan sevgilerle."
"Avec les compliments d'Hercule Poirot."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]