Sevgilin перевод на французский
2,459 параллельный перевод
Sevgilin!
Ta copine.
Sevgilin var. - Bu harika.
T'as un rencard, c'est génial.
Aptal sevgilin başını belaya mı soktu?
Un problème de petit ami?
Belki eski sevgilin seni özlüyordur.
Peut-être un amour perdu qui essaie de recoller les morceaux.
Eski sevgilin Lachlan McDermott ile çalışıyor.
Votre ex s'est associée à Lachlan McDermott.
Ameliyatı sen yapamazsın. Sevgilin o senin.
Vous ne pouvez pas l'opérer.
Yani, yatağa gittin ve sevgilin öldürülürken mışıl mışıl uyudun?
Tu t'es couché et tu dormais pendant le meurtre de ta copine?
Gizemli ve sürekli ortaya çıkan eski sevgilin Max'ten saklanmak mı?
En apercevant Max, cet ex qui réapparaît comme par magie.
- Sevgilin mi yaptı?
- Petit-ami?
İşimi ve babanla olan ilişkimi senin için tehlikeye attım. Küvette baygın yatan sevgilin için değil.
J'ai mis mon boulot et ma relation avec ton père en jeu pour toi, pas pour ton petit ami qui est défoncé dans le jacuzzi.
Sevgilin olsun, olmasin isin her zaman ailenin önüne geçti.
Copine ou pas, ton boulot t'accapare.
Bu senin eski sevgilin mi?
C'est ton ex?
O senin sevgilin değil.
Et alors? C'est pas ta nana.
Sevgilin mi?
La petite copine?
Evet, sevgilin olduğuna ve söylemediğine inanamıyorum.
Ouais, et bien, je peux pas le croire tu as un petit-ami et tu nous as rien dit.
Bunun bir hata olduğunu sen bile söyledin çünkü senin bir sevgilin var.
C'était un accident. T'as dit que c'était une erreur, car tu as une copine.
Sen bile bunun bir hata olduğunu söyledin çünkü bir sevgilin var.
T'as même dit que c'était une erreur, car tu as une copine.
Artık bir sevgilin olduğu için yalan söylemeye başladın, değil mi?
Mais maintenant que tu as un petit ami, tu commences à me mentir.
Tate senin sevgilin mi? Dur biraz.
Tate est ton copain?
Elindeki en iyi sevgilin benim.
J'étais le meilleur amoureux que t'ai jamais eu.
Ben senin sevgilin miyim?
Suis-je ton petit-ami?
Şu ana kadar, seninle teknesiz denize açılmayı denedim eski sevgilin yüzümü gözümü morarttı ve tutuklandım.
Jusqu'ici j'ai essayé de te plaire grâce à un bateau vendu ; en me faisant cogner par ton ex, puis en étant arrêté.
Sevgilin olmadığı için mi? Tanrı esirgesin, herkes "Dungeons and Dragons" ı bu yüzden oynamazsa, oyun büyük sıkıntıya girer.
Si ne pas avoir de copine empêche de jouer à DD, ce jeu va vite disparaître.
Sevgilin olmadığına inanamıyorum.
J'arrive pas à croire que t'aies pas de mec.
Yani diyorum ki, belki de sevgilin, kendiyle barışık, başka erkeklerin penisini ellemeyi seven güzel bir geydir.
Tout ce que je dis, c'est que peut être que ton mec est fier d'être gay, et qu'il aime regarder et toucher la bite d'autres mec.
Büyük haberi veriyorum şimdi sevgilin olmak istiyorum ben.
Et voilà les nouvelles... Je veux être ton petit ami
Niye sevgilin olmak isteyeyim ki?
Pourquoi je voudrais être ta meuf?
Sevgilin çatıda kırık kiremitleri değiştiriyor.
Ton petit copain est sur le toit, il remplace les bardeaux manquants.
Sevgilin var. - Ama Ewoklar'ı sevmiyor ki.
Tu as une petite amie, mais elle n'aime pas les Ewoks!
Ama dogru sevgilin olmadan...
Mais sans la petite amie idéale...
Bu senaryoda, ben senin sevgilin miiyim?
Dans ce scénario, je suis votre petite amie?
Sevgilin var mı?
Copine?
- Seninde bir sevgilin var.
Et tu as un mec maintenant.
Lassie, sevgilin olduğu için oyunun olduğunu düşünüyorsun.
Lassie, vous pensez avoir du jeu parce que vous avez une dame.
Hâla senin sevgilin mi?
C'est toujours ta copine?
Sevgilin olduğunu bilmiyor mu?
Elle n'a donc pas de petit ami connu?
Ama herhangi bir şey yapmaya çalışırsan,... sevgilin bok yoluna gider.
À la première entourloupe, ta copine boit la tasse.
Hakikaten sevgilin mi var?
Tu as une copine?
Seviyemi yükseltmek için vücudumu sattığımı söylediler. Ve sevgilin olarak ne kadar kalabileceğimi bekleyip göreceklerini belirttiler.
Elles ont dit que j'avais vendu mon corps pour arriver à ce niveau et qu'elles attendraient de voir combien de temps je tiendrais en tant que petite-amie.
Kimliğini açıklamak bir yana aklından bile geçiremezsin. Nasıl aklımdan geçiremem? Annen, baban, arkadaşın ya da sevgilin kim olursa olsun Shin Ji Hyun olduğuna dair onlara kopya vermeyi düşünemezsin.
Que veut dire "ni par tes émotions"? tu ne dois pas donner d'indice que tu es Shin Ji Hyun.
Sevgilin mi?
Ta petite-amie?
Herif "Sevgilin başkasından hoşlanıyorsa ben ne yapabilirim?" diye sordu.
"Que faire si votre copine va voir ailleurs?"
Sevgilin değil.
Ce n'est pas ta copine.
Bir adım daha atarsan sevgilin gibi yatırırım seni.
Un pas de plus et t'auras le même.
Eleman sevgilin falan mı?
C'est ton copain?
İsmin ne? Sevgilin var mı?
Comment tu t'appelles?
Sevgilin Rick ne kadar vejetaryen tatlım?
Il est très végétarien, ton petit ami Rick?
Sevgilin bu tarafa bakıyor. Flip oynayan çocuk.
Ton fiancé te dévore des yeux.
Sevgilin nerede?
- Où est ton copain?
Sevgilin adına üzüldüm.
Désolé pour votre copine.
Senin sevgilin de öyle.
Comme ta copine.
sevgilin var mı 29
sevgilin mi 26
sevgilim 3566
sevgili 136
sevgi 162
sevgiler 177
sevgilisi 18
sevgi dolu 20
sevgililer günü 32
sevgilerimle 51
sevgilin mi 26
sevgilim 3566
sevgili 136
sevgi 162
sevgiler 177
sevgilisi 18
sevgi dolu 20
sevgililer günü 32
sevgilerimle 51