Özür dilerim bayan перевод на французский
613 параллельный перевод
Geciktiğim için özür dilerim Bayan Irene.
Excusez-moi pour le retard,
Geciktiğim için özür dilerim Bayan Verloc, ama bu karanlıkta yumurtalı ekmeğimi yemek için büyük bir mücadele verdim.
Désolée d'être en retard, Mrs Verloc. J'ai eu un mal fou à manger mes oeufs dans le noir.
Özür dilerim Bayan Verloc, ama iş için buradayım.
Désolé, mais je suis ici en mission.
Özür dilerim Bayan Dukesbury. Dolu olduğunu bilmiyordum.
Désolé, je savais pas qu'il était chargé.
Özür dilerim Bayan Novak.
Je suis navre!
Rahatsız ettiğim için çok özür dilerim Bayan Kingsmill.
Désolé de vous déranger, Mme Kingsmill.
Özür dilerim Bayan Shelley.
Je m'excuse.
Böyle izinsizce daldığım için özür dilerim Bayan Templeton ama kendi çiçeklerimi kendi bildiğim şekilde takdim etmek isterim.
Pardonnez mon intrusion, Madame. J'aimerais offrir mes fleurs moi-meme.
Özür dilerim Bayan Templeton, siz olduğunuzu anlayamadım.
- Pardon! J'ignorais...
Sizi bu kadar beklettiğim için, özür dilerim Bayan Novotny.
Désolé de vous avoir fait attendre si longtemps!
Özür dilerim Bayan Simmons.
- Excusez-moi, Mme Simmons.
Özür dilerim Bayan Simmons.
Je suis désolé, Mme Simmons.
Uyandırdıysam özür dilerim Bayan Kelly.
Je suis désolé de vous avoir réveillée, Mlle Kelly.
- Bu grup oyunculuğu ciddiye almıyor. - Çok özür dilerim Bayan Ashton.
Celle-ci confond théâtre et salle de jeux!
Rahatsız ettiğim için özür dilerim bayan.
Désolé de vous importuner, madame.
- Özür dilerim Bayan Minosa.
- Désolé, Mme. Minosa.
Oğullarım adına özür dilerim Bayan Williams.
Excusez mes fils, Mlle Williams.
Özür dilerim bayan.
Je suis désolé, madame.
- Özür dilerim Bayan Carroon. Savunma Bakanlığı için bu konuyla ilgileniyorum.
Je m'inquiète pour le ministère de la Défense.
- Oh, özür dilerim Bayan Carol.
- Désolé, Mlle Carol.
Özür dilerim Bayan Kratchna. Gerçekten de üzgünüm.
Je suis désolé, Mlle Kratchna, vraiment désolé.
Özür dilerim Bayan Kratchna. Ama o iki çocuk şimdiye dek gördüğüm n büyük- -
Pardonnez mon langage, Mlle Kratchna, mais ces deux-Ià sont vraiment des bourriques.
- Özür dilerim Bayan...
- Excusez-moi, Mlle...
Özür dilerim, Bayan kim?
"Excusez-moi, qui est cette dame?"
Özür dilerim, efendim... fakat Bayan Pearson görüşme odasında sizi bekliyor.
Excusez-moi, monsieur, MIle Pearson vous attend dans la salle de consultations.
Özür dilerim hanımefendi. Bayan Carlotta Vance arıyor.
Mlle Carlotta Vance.
Özür dilerim. Sizi Bayan Cornelia sandım.
Pardon, je vous ai prise pour Mlle Cornelia.
- Onu tamamen unutmuşum. Özür dilerim. Sizinle görüşmek isteyen bir bayan var.
Une dame vous demande.
Bayan Kirby, lütfen inanın, başınıza bela açtığımız için özür dilerim.
Croyez-moi, je suis confuse de vous avoir causé tant d'ennuis.
Bayan Winterbourne, özür dilerim.
Lady Winterbourne, je suis vraiment confus...
Dinle bayan, özür dilerim dedim ya.
J'ai dit que j'étais désolé.
- Özür dilerim, Bayan Sutton.
Je suis navré, Mme Sutton.
Özür dilerim, Bayan Sutton.
Désolé, Mme Sutton.
Dün gece sizin evde kalmanızı sağlayamadığımız için özür dilerim,... Ama Bayan Sutton'ın sınırlı sayıda misafir odası var. Sanıyorum ki odalardan biri de dün gece de Bay Kane'e tahsisi edildi.
Désolé qu'on n'ait pu vous garder à la maison, mais Mme Sutton a un nombre limité de chambres, et j'imagine que M. Kane passait avant.
Bayan Tura, çok özür dilerim.
Mme Tura, excusez-moi.
Özür dilerim efendim ama belki de Bayan Martha'nın başına bir iş gelmiştir.
Et s'il était arrivé quelque chose à Martha? Vous parlez trop.
- Bayan Martha? - Evet? Özür dilerim.
Mlle Martha, ce voleur de chevaux...
Özür dilerim, Bayan Betsy. Ben alayım onu.
Excusez-moi, MIle Betsy, je l'emporte.
Özür dilerim, Bayan Brent.
Pardon, Miss Brent.
- Hata mı, Bayan Muir? - Evet. Özür dilerim.
Excusez-moi.
Lütfen Bayan Davis. Özür dilerim. Öyle demek istemedim.
Je ne voulais pas dire ça!
Beklettiğim için özür dilerim, Bayan.
Désolé, mademoiselle.
Bayan, olanlar için özür dilerim.
Madame, je suis désolé pour tout ce qui c'est passé.
İzninizle genç bayan. Özür dilerim
Je vous prie de m'excuser, jeune dame.
Çok özür dilerim Bayan Robinson.
Quel ennui!
Özür dilerim, Bayan Owens.
Je suis désolé Mme Owens.
- Özür dilerim, Bayan Breedlove birden fırlayınca...
- Excusez-moi, Mme Breedlove, elle est arrivée en courant...
- LeRoy! Özür dilerim, bayan.
Je suis désolé...
- Bayan Warriner. - Ah, çok özür dilerim.
Oui, Warriner, pas Emmarac.
Özür dilerim, Bayan Cromwell.
Madame Cromwell?
- Ben... özür dilerim, Bayan Mims.
- Je... Je suis navré, Mme Mims.
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim anne 36
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim anne 36
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
özür dilerim dostum 22
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
özür dilerim dostum 22
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
bayan bennet 77
bayan scott 58
bayan lee 52
bayan hunter 52
bayanlar önden 23
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan johnson 73
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan scott 58
bayan lee 52
bayan hunter 52
bayanlar önden 23
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan johnson 73
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan parker 51
bayan hudson 105
bayan moore 56
bayan miller 70
bayan lane 75
bayan bennett 21
bayan preston 50
bayan scarlett 59
bayan walker 49
bayan richards 51
bayan hudson 105
bayan moore 56
bayan miller 70
bayan lane 75
bayan bennett 21
bayan preston 50
bayan scarlett 59
bayan walker 49
bayan richards 51