Acele et перевод на португальский
8,344 параллельный перевод
Acele et Sherman.
Rápido, Sherman.
Mitch, acele et.
Mitch, despacha-te.
- Acele et.
Despacha-te.
Acele et! Acele!
Depressa!
Lütfen acele et!
Despacha-te, por favor!
- Acele et!
- Despacha-te!
Acele et!
Despacha-te!
- Acele et!
- Despachem-se!
Acele et!
Anda lá!
Ona yiyecek bir şeyler ver, acele et.
Dá-lhe só qualquer coisa para comer.
Hadi acele et.
Vá lá, depressa.
Hadi, acele et.
Vamos, depressa! Depressa, vamos.
Tozlu, acele et!
Dusty, rápido!
Jupiter, acele et!
Júpiter, despacha-te!
Acele et, Solo. Hadi.
Continue lá, Solo.
Koş! Acele et!
Corre, rápido, corre!
Acele et!
Rápido!
İn hadi, acele et!
Desce, rápido!
Acele et.
Depressa!
- Acele et Koca Mike.
- Vamos lá, Grande Mike.
Acele et!
Vamos!
- Acele et!
- Rápido!
Acele et.Arabaya bin!
Rápido! Entre no carro!
Acele et. Bütün gün bekleyemezler.
Despacha-te lá, eles não têm o dia todo.
Frankestein! Acele et!
Depressa, homem!
Kim! Acele et!
Kim, depressa!
Gel hadi, acele et.
Anda lá!
Acele et, acele et.
- Depressa! - Apanhei-te.
Gel Ollie, acele et.
Anda lá, Ollie, despacha-te.
- Acele et Ray.
- Vamos, Ray.
Acele et! - Tamam!
Eu sei!
- Ray, acele et!
- Rápido, Ray!
Acele et!
Vamos.
Hadi, acele et!
Vamos, vamos!
- Eşyalarını toparla ve acele et.
- Faz as malas delas. Porque tens uma arma?
Acele et.
Depressa.
- Acele et amına koyayım.
- Põe mais "merda" nessa pressa. Muito engraçada!
- Acele et.
- Despacha-te.
Acele et, biz erimeden yetiş.
Despacha-te, antes de derretermos.
Hey, acele et!
Despacha-te aí!
Her ne yapacaksan acele et!
Não sei o que vais fazer, mas faz depressa!
- Acele et, ahbap.
- Depressa, homem!
Gidelim! Hadi! Acele et!
Vamos, depressa!
Acele et!
Depressa...
Gel hadi, acele et.
Anda, rápido.
Acele et.
Vamos.
Acele et.
Despacha-te.
Acele et yoksa Titan tarafından yutulacak!
Rápido ou ele será absorvido pelo Titã!
Acele et!
Depressa!
Acele et, hadi.
Vamos, despacha-te.
Acele et!
- Vamos!
acele etmene gerek yok 16
acele etme 360
acele etmeyin 121
acele etmeliyiz 190
acele etsen iyi olur 96
acele et biraz 22
acele etsek iyi olur 43
acele etmelisiniz 26
acele et lütfen 17
acele etsene 19
acele etme 360
acele etmeyin 121
acele etmeliyiz 190
acele etsen iyi olur 96
acele et biraz 22
acele etsek iyi olur 43
acele etmelisiniz 26
acele et lütfen 17
acele etsene 19
acele etmeliyim 72
acele etmelisin 38
acele etseniz iyi olur 16
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
acele etmelisin 38
acele etseniz iyi olur 16
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etrafta kimse yok 27
etme 17
etrafına bir bak 70
etmedin 20
etkilendim 140
etkileyici 234
etmez 34
etmeyeceğim 40
etmedim 69
etmiyorum 100
etme 17
etrafına bir bak 70
etmedin 20
etkilendim 140
etkileyici 234
etmez 34
etmeyeceğim 40
etmedim 69
etmiyorum 100
etrafta 23
etmem 47
etmelisin 16
etrafa bak 26
etkilendin mi 18
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafın sarıldı 24
et yığını 18
etmem 47
etmelisin 16
etrafa bak 26
etkilendin mi 18
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafın sarıldı 24
et yığını 18