Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Beni mi arıyordun

Beni mi arıyordun перевод на португальский

116 параллельный перевод
- Beni mi arıyordun?
- Andaste à minha procura?
- Beni mi arıyordun?
- Tem andado à minha procura?
Beni mi arıyordun?
Você andou à minha procura?
Beni mi arıyordun?
Anda â minha procura?
Beni mi arıyordun, bok herif?
Estás à minha procura, seu monte de merda?
- Beni mi arıyordun baba?
- Tem andado à minha procura, papá?
Beni mi arıyordun, avcı?
Procurando-me, caçador de escalpes?
Beni mi arıyordun, Encolpius?
Procurando por mim, Encolpio?
- Beni mi arıyordun, şef?
- Procura-me?
Beni mi arıyordun?
Estava à minha procura?
Beni mi arıyordun?
Andas à minha procura?
Beni mi arıyordun Willie Brown?
Andas à minha procura, Willie Brown?
Beni mi arıyordun?
Estavas à minha procura?
- Beni mi arıyordun dostum? Lütfen!
Bom dia rapaz.
Beni mi arıyordun? Sakın söyleme...
Andavas à minha procura?
Beni mi arıyordun?
Estás à minha procura?
Beni mi arıyordun?
Esteve procurando por mim?
Sen beni mi arıyordun?
Andas à minha procura?
- Mark, beni mi arıyordun?
- Mark, andavas à minha procura?
Sen, beni mi arıyordun?
- Andas á minha procura?
Ne yani? Dışarı çıkmış beni mi arıyordun?
Andava à minha procura?
- Beni mi arıyordun?
- Queria falar comigo?
Doug, beni mi arıyordun?
- Doug, procuravas-me?
Beni mi arıyordun?
- Estava-me procurando?
- Beni mi arıyordun?
- Andava à minha procura?
- Beni mi arıyordun?
- Estavas à minha procura?
Bu kadar zamandır beni mi arıyordun?
Andaste à minha procura este tempo todo?
Beni mi arıyordun?
Está a minha procura?
- Beni mi arıyordun?
- Procuravas-me?
Beni mi arıyordun?
À minha procura?
- Beni mi arıyordun?
- Andas à minha procura?
Beni mi arıyordun?
- Vinhas à minha procura?
Walter, beni mi arıyordun?
Walter, andas à minha procura?
Beni mi arıyordun?
Estás a olhar para mim?
Hey, Keith, beni mi arıyordun?
Olá, Keith. Estavas à minha procura?
- Akşamın karanlığından şafağa kadar -... beni mi arıyordun?
- Do entardecer à alvorada - É a mim que procuras?
Beni mi arıyordun, Andromache?
" Procuráveis-me, Andrómaca?
Beni mi arıyordun?
Tens estado à minha procura? Porquê?
- Çavuş, beni mi arıyordun?
- Sargento, queria falar comigo? - Sim, queria.
- Beni mi arıyordun?
- À minha procura?
- Beni mi arıyordun? - Evet.
- Andas à minha procura?
- gerçekten mi? beni mi arıyordun?
- Andaste à minha procura?
Beni mi arıyordun?
- Estava à minha procura?
Beni mi arıyordun?
Procuravas-me?
- Bu yüzden mi beni arıyordun?
- É por isso que vieste à minha procura?
Beni arıyordun, değil mi David?
Andaste à minha procura, não andaste?
Etrafta dolaşıp beni arıyordun değil mi?
andas sempre à minha procura.
Beni arıyordun, değil mi?
Tu tens me protegido, não é?
Dinle, beni sen mi arıyordun?
Escuta, tens me ligado?
- Beni sen mi arıyordun?
- Tens me ligado?
Bu sabah kimi arıyordun sen? Beni mi onu mu?
A quem estavas a ligar esta manhã, a mim ou a ela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]