Beni mi görmek istedin перевод на португальский
482 параллельный перевод
Beni mi görmek istedin?
Querias ver-me?
Beni mi görmek istedin? Burada mı?
Despedir-se de mim?
Beni mi görmek istedin anne?
Queria-me ver, mãe?
Beni mi görmek istedin, Sam?
- O que se passa?
Beni mi görmek istedin?
Veio cá para falar comigo?
Beni mi görmek istedin?
Queria falar comigo?
Beni mi görmek istedin baba?
Queria me ver?
Beni mi görmek istedin?
Você queria falar comigo?
- Beni mi görmek istedin dostum?
- Queria ver-me, companheiro? - Sim.
- Beni mi görmek istedin?
- Queria ver-me? - Sim.
Beni mi görmek istedin?
Queria ver-me?
Beni mi görmek istedin, George?
Queria falar comigo, George?
Beni mi görmek istedin?
Andava à minha procura?
Tony, beni mi görmek istedin?
Dá a volta ao cartão. - Tony querias ver-me?
- Beni mi görmek istedin Mike?
- Querias falar comigo, Mike?
Beni mi görmek istedin Charlie?
Querias falar comigo, Charlie?
Beni mi görmek istedin?
Queria falar comigo, treinador?
Beni mi görmek istedin, Ezra dayı?
Querias ver-me, tio Ezra?
- Beni mi görmek istedin?
- Queria ver-me?
- Beni mi görmek istedin, Guffy?
- Querias ver-me, Guffy?
Beni mi görmek istedin, Gervase?
Queria falar comigo, Gervase?
Beni mi görmek istedin, Doktor?
Queria ver-me doutor?
Beni mi görmek istedin? Çabuk ol.
Querias falar comigo?
- Beni mi görmek istedin, Benjamin?
- Querias falar comigo, Benjamin? - Sim.
Beni mi görmek istedin, Billy?
Querias ver-me, Billy?
Beni mi görmek istedin?
Querias falar comigo?
Beni mi görmek istedin, Yarbay?
Deseja ver-me, Comandante?
- Beni mi görmek istedin, Doktor?
- Queria ver-me, doutor? - Sim.
Beni mi görmek istedin, Komutan?
Pediu para me ver, Comandante?
Leo. Beni mi görmek istedin?
Leo, queria falar comigo?
Beni mi görmek istedin, amirim?
Chefe, queria falar comigo?
Beni mi görmek istedin, Benjamin?
Queria ver-me, Benjamin?
Beni mi görmek istedin, Komutan?
Queria falar comigo, Comandante?
- Beni mi görmek istedin?
- Querias falar comigo?
Beni mi görmek istedin, Garak?
Queria ver-me, Garak?
Beni mi görmek istedin, Jim?
Chamou-me, Jim?
Beni mi görmek istedin?
- Joga xadrez?
Beni mi görmek istedin?
- Querias ver-me? Ontem chegaste tarde.
Beecher, beni mi görmek istedin?
- Beecher, querias falar comigo?
Beni mi görmek istedin Nino?
- Queria falar comigo, Nino?
- Beni mi görmek istedin, Elaine? - Evet, Lou.
- Queria falar comigo, Elaine?
Beni mi görmek istedin?
Queria falar comigo, Tenente? Como tens passado?
- Hey, beni mi görmek istedin?
Querias falar comigo?
Beni mi görmek istedin, G'Kar?
Queria-me ver, G ´ Kar?
Beni bu yüzden mi görmek istedin?
Querias falar comigo só para dizer isso?
Beni görmek istemedin. Benden kurtulmak istedin, değil mi?
mas é que isto nâo se pode fazer assim, isto temos que pensá-lo,
Beni bu yüzden mi görmek istedin, veresiye hesabım yüzünden mi?
Por isso queria falar comigo? Devido à minha conta do bar?
Beni görmek mi istedin?
Tu querias ver-me?
- Beni bunun için mi görmek istedin?
Foi para isso que me mandou chamar?
Beni mi görmek istedin, Komutan?
Então, o Comandante queria falar comigo?
Selam, beni mi görmek istedin?
- Querias falar comigo?
beni mi görmek istediniz 80
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi istediniz 20
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi çağırdın 42
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi istediniz 20
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi çağırdın 42
beni mi çağırdınız 57
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168