Beni yalnız bırakın перевод на португальский
524 параллельный перевод
- Beni yalnız bırakın.
- Têm de me deixar a sós.
Beni yalnız bırakın.
Saiam, por favor.
Beni yalnız bırakın.
Deixem-me em paz.
Beni yalnız bırakın!
Deixa-me em paz!
Lütfen beni yalnız bırakın.
Deixe-me em paz, por favor.
- Beni yalnız bırakın, hepiniz.
- Deixem-me só.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Desculpe, deixe-me em paz.
Hemen basın odasına geri dönün, çocuklar ve beni yalnız bırakın.
Por isso, voltem para a redação e deixem-me em paz.
tınıza binip gidin ve beni yalnız bırakın.
Vá andando e deixe-me em paz.
Beni yalnız bırakın.
Desapareçam.
Beni yalnız bırakın.
Fora daqui, deixe-me em paz!
Beni yalnız bırakın, tek başıma yürüyebilirim.
Deixe-me, sei andar sozinho!
Beni yalnız bırakın.
Deixa-me.
Şimdi beni yalnız bırakın dostlarım.
Agora, deixem-me, amigos.
Bayım, beni yalnız bırakın.
Senhor, deixe-me em paz.
Beni yalnız bırakın.
Deixai-me.
Şimdi beni yalnız bırakın.
Agora, deixai-me.
Beni yalnız bırakın.
Deixe-me em paz.
Hey! - Beni yalnız bırakın.
Deixem-me em paz.
- Beni yalnız bırakın.
- Soltem-me. Deixem-me sozinho.
Lütfen, efendim, artık beni yalnız bırakın.
Por favor, deixe-me em paz.
Beni yalnız bırakın, her şey yoluna girer.
Já passa. Preciso de ficar um bocado sozinha.
Şimdi beni yalnız bırakın.
Agora deixem-me!
- Beni yalnız bırakın!
Deixem-me! Daisy!
- Beni yalnız bırakın.
- Me deixem em paz.
- Oh, Mabel. sakin ol. - Beni yalnız bırakın!
Tem calma.
Beni yalnız bırakın!
Me deixem em paz.
Beni yalnız bırakın! Gidin!
Vá, saiam daqui!
- Lütfen beni yalnız bırakın.
- Por favor, deixe-me só.
İkiniz de beni yalnız bırakın!
Deixem-me os dois em paz!
Beni yalnız bırakın!
De ¡ xe eu f ¡ var soz ¡ nho!
Beni yalnız bırakın.
Deixe-me só.
Beni bu adamla yalnız bırakın baylar.
Deixem-me a sós com este homem.
Baylar, sonra görüşürüz. Yalnız bırakın beni.
Cavalheiros, falarei convosco mais tarde.
Küçük, aptal şarkılarını da yanına al ve beni yalnız bırak.
Canta as tuas estúpidas canções e deixa-me em paz.
İkiniz de beni yalnız bırakın!
Sim, eu sei.
Beni burada yalnız bırakın.
Deixa-me sozinho aqui.
Beni yalnız bırak! Yıllarını verdiğin araştırmayı yok etmek mi istiyorsun?
Querem destruir anos da pesquisa?
Beni biraz yalnız bırakır mısın?
Deixe-me sozinho por um minuto, sim?
Cecile, sakıncası yoksa beni yalnız bırakır mısın?
Cecile. Importas-te de me deixar sozinha?
Şunu bil ki benimle çıktığın gün beni yalnız bırakıyorsun.
Se queres saber, tens de sair só comigo.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Por favor, deixem-me só?
Fred, lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Fred, deixa-me em paz, por favor.
Beni yalnız bırakın.
Deixe-me sozinho.
Lütfen lütfen, birkaç dakika yalnız bırakır mısınız beni?
por favor?
- Beni John ile yalnız bırakın, tamam mı?
Deixa-me com o John.
Beni onlarla yalnız bırakın.
Tomem suas armas e deixa-me falar com eles a sós.
Çok iyi. Lütfen beni biraz yalnız bırakın.
Obrigado, deixem-me.
Beni yalnız bırakın.
Deixem-me só, agora.
Beni onunla yalnız bırakın.
Deixem-me a sós com ele...
¤ karnınız dahiyi taşıyacak biçimde seçildi. ¤ ~ ¤ Beni yalnız bırak!
Teu ventre foi eleito para realizar o Prodígio.
beni yalnız bırak 473
beni yalnız bırakma 73
yalnız bırakın 16
bırakın 390
bırakın beni 769
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırakın geçeyim 78
bırakın gitsin 138
bırakın geçsin 44
beni yalnız bırakma 73
yalnız bırakın 16
bırakın 390
bırakın beni 769
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırakın geçeyim 78
bırakın gitsin 138
bırakın geçsin 44
bırakın onları 26
bırakın onu 283
bırakın geçelim 23
bırakın geçsinler 21
bırakın bizi 19
bırakın artık 17
bırakın gideyim 187
bırakın konuşsun 19
bırakın çıkayım 20
bırakın gireyim 19
bırakın onu 283
bırakın geçelim 23
bırakın geçsinler 21
bırakın bizi 19
bırakın artık 17
bırakın gideyim 187
bırakın konuşsun 19
bırakın çıkayım 20
bırakın gireyim 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698