Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Beni öldürmek istiyor

Beni öldürmek istiyor перевод на португальский

188 параллельный перевод
Adam beni öldürmek istiyor. Ben de Bay Charles'tan engel olmasını istiyorum.
O homem quer matar-me e peço ao Sr. Charles para o impedir.
- Evet, beni öldürmek istiyor.
- Ele quer me matar.
Beni öldürmek istiyor!
Ele está atrás do assento e quer assassinar-me.
Beni öldürmek istiyor.
Vai matar-me!
Tek yapabildiğim bir çocuğu kurtarmaktı ve şimdi o çocuk beni öldürmek istiyor.
Tudo o que pude fazer foi salvar uma criança. E agora essa criança vai matar-me.
Sanırım biri beni öldürmek istiyor.
Creio que alguem que matar-me.
Bu yüzden beni öldürmek istiyor.
Por isso é que me tentou matar.
Birisi beni öldürmek istiyor.
Alguém me quer matar.
Beni öldürmek istiyor.
Disse que queria matar-me.
Birisi beni öldürmek istiyor.
Alguém quer matar-me.
- Beni öldürmek istiyor.
- O que quer ele? - Gostaria de me matar.
Beni öldürmek istiyor!
Tem mesmo vontade de me matar.
Kim beni öldürmek istiyor?
- Quem? Quem quer matar-me?
Orada, tam 15 yıldır görmediğim biri var ve beni öldürmek istiyor.
Lá fora está um homem que não vejo há 15 anos e que quer matar-me.
Beni öldürmek istiyor.
Ele quer matar-me.
Yukarıdakiler beni öldürmek istiyor.
Aquelas pessoas querem matar-me.
! - Güvendiğim bir adam beni öldürmek istiyor.
- Confiei anos num tipo e quer matar-me.
"Beni öldürmek istiyor."
Ele quer me matar. "
Sanırım biri beni öldürmek istiyor.
Acho que alguém está a tentar matar-me.
Chim Chiminey beni öldürmek istiyor!
A "Chim Chiminey" quer matar-me?
İşte bu yüzden beni öldürmek istiyor.
É por isso que ele quer matar-me.
O deli. Beni öldürmek istiyor sanırım.
Acho que ele me queria matar!
Buzadam neden beni öldürmek istiyor dersin?
Sabes porque o Gelo me quer matar?
Beni öldürmek istiyor çünkü onu gördüm. Örtüsünü kaldırabilirim.
Quer matar-me porque eu o vi. Posso desmascará-lo.
Müvekkilim şimdi de beni öldürmek istiyor.
E agora o meu cliente quer me matar.
Anlamıyor musun? Elinizdeki tek kişi benim ve o beni öldürmek istiyor!
Eu sou a única testemunha, e ele quer matar-me.
Kötü adam beni öldürmek istiyor.
Homem mau quer me matar.
- Beni öldürmek istiyor.
- Ele quer matar-me. - Quem?
Bu adam beni öldürmek istiyor. Ve onu durdurmanın tek yolu benim onu öldürmem.
Este tipo quer matar-me, tenho de matar primeiro.
Beni öldürmek istiyor.
Ele está ameaçando me matar.
Bütün hükümet beni öldürmek istiyor bayım.
Todo o governo quer ver-me morto, senhor.
Beni öldürmek istiyor musun dedektif?
Quer matar-me, lnspector?
Bu adamlar beni öldürmek istiyor.
Vê se acordas!
Beni öldürmek istiyor. O kızı da o yaraladı.
Quer matar-me e fez mal àquela rapariga.
Bütün kasaba beni öldürmek istiyor.
Toda a cidade quer ver-me morto.
Kardeşim yapmadığım birşey yüzünden beni öldürmek istiyor.
O meu irmão quer matar-me por uma coisa que não fiz.
Neden herkes beni öldürmek istiyor ki?
Porque é que toda a gente me quer matar?
Beni öldürmek istiyor.
Ele quer me matar-me.
Beni öldürmek istiyor!
Ele quer matar-me.
Sizce kocanız beni öldürmek mi istiyor?
Acha que o seu marido me quer matar?
Pickles öylesine tehlikeli biri ki beni de öldürmek istiyor. O yüzden buraya geri dönüyor ve benim silahımla vuruluyor.
Pickles é um homem muito perigoso e também quer matar-me, volta aqui e é morto com a minha pistola.
Ben onu öldürmek istiyorum o ise beni yavaş yavaş öldürmek istiyor.
Quero matá-lo, mas ele quer matar-me devagar.
- Beni öldürmek istiyor.
Quer matar-me.
Emilio'nun beni ondan aldığını söylüyor ve onu öldürmek istiyor.
Ele diz que o Emilio roubou-me dele. Ele quer matar o Emilio.
Beni ameliyathaneye sokup öldürmek istiyor. Ama ben istemiyorum!
A tua irmã tem cá uma vontade de me meter numa sala de operações...
Şimdi George beni de öldürmek istiyor, Lance.
Agora o George também me quer matar, Lance. Não estou a brincar.
Yoksa sağ elin beni öldürmek mi istiyor Ashitaka?
A tua mão direita deseja matar-me, Ashitaka?
Kurtlar onun ruhunu çalmış ve o da benden intikam almak için beni öldürmek istiyor.
Agora vive para matar-me.
Rory Buck beni öldürmek istiyor ve babamın bir kardanadam olduğundan eminim.
E tenho a certeza que o meu pai é um boneco de neve.
" Hey, Andy, rahatsız ettiğim için üzgünüm, fakat 17. yüzyıla ait bir büyücü beni ve kardeşlerimi öldürmek istiyor.
" Olá, Andy. Desculpa incomodar, mas um demónio do séc. XVII...
Benim neden orada olmadığımı biliyorum. Crais beni kendisi öldürmek istiyor.
Não estou lá porque Crais quer me matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]