Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Benimle gelir misin

Benimle gelir misin перевод на португальский

597 параллельный перевод
- Marian, benimle gelir misin?
- Marian, vindes comigo?
- Benimle gelir misin?
- Vens comigo?
Benimle gelir misin?
Você vem?
Benimle gelir misin?
Quer vir comigo?
Benimle gelir misin?
A minha companhia.
- Gidersem benimle gelir misin?
- Quando for, queres ir comigo?
Scott Mary, benimle gelir misin?
Scott Mary! Venha comigo?
Benimle gelir misin, lütfen?
Pode vir comigo, se faz favor?
Benimle gelir misin?
Vem comigo?
Benimle gelir misin?
Queres vir comigo?
- Benimle gelir misin?
- Queres ir comigo?
- Benimle gelir misin Arvid?
De lá, pegarei o navio para a América.
Hayatım, benimle gelir misin?
Querido, você vem comigo?
Bu adadan kaçmak için bir yol bulursam, benimle gelir misin?
Vens comigo, se eu encontrar uma via de fugir da ilha?
Benimle gelir misin? Yapacak başka bir işin yok ne de olsa.
Não deve ter coisa melhor para fazer.
Benimle gelir misin?
Vens comigo?
Benimle gelir misin?
Era capaz de ir comigo?
François, bir saniye benimle gelir misin?
François, pode vir comigo um momento?
- Dansa benimle gelir misin?
Queres... ir comigo ao baile?
Dinle, yarın gece parti var ve benimle gelir misin?
Escuta, há uma festa amanhã à noite. vais comigo?
Benimle gelir misin?
Você vem comigo?
Benimle polise gelir misin?
Vais comigo à Polícia?
Gelir misin benimle?
Você virá comigo?
Benimle dışarıya bir saniye gelir misin?
- Quer acompanhar-me um pouco?
Benimle gelir misin?
Queres ir comigo?
- Benimle bir yere gelir misin?
- Queres ir a um sítio comigo?
Benimle birlikte eve gelir misin?
Queres ir para minha casa?
Benimle oraya gelir misin?
Queres ir lá comigo?
Dede, benimle eve gelir misin?
Vovô, vê minha casa?
Benimle sen gelir misin, Al?
Bem, e se você fosse comigo, Al?
Benimle köprüye gelir misin?
Quer vir comigo à ponte?
Benimle Roma'ya gelir misin?
Vens comigo para Roma?
- Benimle kümese gelir misin?
- Vou ao galinheiro, quer vir?
Benimle Pittsburgh'a gelir misin, Eve?
Queres ir comigo para Pittsburgh, Eve?
Benimle gelir misin?
Virá comigo?
- Benimle Sogo'ya gelir misin?
Vens comigo a Sogo?
Benimle kulüpte akşam yemeğine gelir misin?
la convidá-lo parajantar comigo no clube.
Bensington, benimle içeri gelir misin?
- Bensington, você vem comigo?
Benimle banyoya gelir misin?
Vens comigo para o banho?
- Benimle kahve içmeye gelir misin?
O que você quer? Tomar um cafezinho com você.
Boxey, benimle gelir misin lütfen.
Boxey, vem comigo, por favor.
Benimle karşıdaki tütüncü dükkanına gelir misin?
Vem comigo àquele vendedor de tabaco?
- Benimle New York'a gelir misin?
- Quer ir a Nova York comigo?
Benimle gelir misin?
Virás comigo agora?
Benimle deniz fenerine kadar yürümeye gelir misin? Eğlenceli olur.
Queres vir comigo passear até ao farol?
Ponyboy, benimle birkaç Kola'yla biraz patlamış mısır almaya gelir misin?
Vem comigo buscar colas e pipocas.
Şunu düşünüyordum, acaba bu işten ayrılıp benimle birlikte gelir misin diye.
Só estava a pensar... Se alguma vez desistirás e vais comigo para longe.
Benimle bu akşam yemeğe gelir misin?
Quer jantar comigo hoje á noite?
Benimle bir yerlere gelir misin diye soracaktım.
Quero saber se podes ir a algum lugar comigo.
Gitmeden önce benimle gün batımını izlemeye gelir misin?
Antes de ires, vem ver o pôr do sol comigo?
Benimle mezuniyet balosuna gelir misin?
Podes ter os sábados à noite, mas só se me pedires com antecedência. Ok, estou a perguntar com antecedência.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]