Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bir kızla tanıştım

Bir kızla tanıştım перевод на португальский

307 параллельный перевод
Bir kızla tanıştım...
Conheci uma miúda...
Şanzalize'den aşağıya yürüyordum... ve büyüleyici bir kızla tanıştım.
Um caso muito curioso. Ia a descer os Campos Elíseus... e conheci uma rapariga encantadora.
Çok tatlı bir kızla tanıştım
Uma rapariga linda que por acaso conheci
Anne, söylemeye çalıştığım şey... Dün bir kızla tanıştım.
Mãe, tudo o que estou a querer dizer... é que conheci uma rapariga ontem.
Orada Hawaii'den gelen bir kızla tanıştım.
Quando cheguei, conheci uma rapariga do Havai.
Bir bardaydım ve bir kızla tanıştım.
Estava num bar e conheci uma jovem.
Çok güzel bir kızla tanıştım, Gay.
Conheci mesmo agora uma miúda tão doce como o mel, Gay.
Maria isimli bir kızla tanıştım
Acabo de conhecer uma rapariga chamada Maria
Evet, aslında baba, bir kızla tanıştım.
A verdade, pai, é que conheci uma moça.
# Fakat bir kızla tanıştım Ve tutuldum ona #
E a dois passos daqui encontro uma rapariga e fico doido.
Bir kızla tanıştım.
Conheci uma rapariga.
- Bir kızla tanıştım!
- Conheci esta garota!
Ve ben çok güzel bir kızla tanıştım.
E eu conheci uma garota muito bonita.
Bir kızla tanıştım, hamile kaldı, Alabama'ya, evine döndü.
Conheci uma rapariga, ela engravidou e voltou para o Alabama.
Bir kızla tanıştım.
Conheci uma miúda.
Bu gece bir kafede bir kızla tanıştım.
Esta noite, conheci uma rapariga num café.
Colorado'da bir kızla tanıştım.
Conheci uma rapariga no Colorado.
Her neyse, ben ve arkadaşlarım parkta zaman öldürürken, bir kızla tanıştım.
Estava com uns amigos no parque, a mandar uns piropos, e conheci uma rapariga.
Sonunda tıpkı annem gibi bir kızla tanıştım.
Finalmente, conheci uma mulher, exactamente como a minha mãe.
- Baba, bugün güzel bir kızla tanıştım.
- Pai, conheci uma miúda muito simpática.
Bir kızla tanıştım!
Conheci uma rapariga!
Bir kızla tanıştım. Hayır, onunla tanışabileceğini sanmıyorum.
Não, acho que não poderás conhecê-lhe.
Evet, bir kızla tanıştım.
Sim, conheci uma garota.
- Bir kızla tanıştım.
- Conheci uma rapariga.
Bir kızla tanıştım. Istakoz yedik. Pina coladas içtik.
Conheci uma rapariga bebemos piña coladas.
Müthiş bir kızla tanıştım, iyi bir işim var ve herşey yolunda giderse ailemin evine geri taşınacağım. "
"Sim, corre tudo bem, tenho uma namorada fantástica, um emprego genial, ganho uma pipa de massa e, se tudo correr segundo os meus planos, em breve, estou em casa dos meus pais."
Biriyle tanıştım. Bir kızla tanıştım.
conheci a alguém, a uma garota.
Geçen hafta kasabada bir kızla tanıştım.
Na semana passada conheci uma rapariga.
Az önce bir kızla tanıştım.
Acabei de conhecer uma mulher.
İnanılmaz bir kızla tanıştım.
Conheci uma miúda incrível. Chamava-se Sofia.
Sınıfından bir kızla tanıştım, bizi masalarına davet etti.
- É lindo, Raymond.
Teksas'da eğitimdeyken tanıştığım bir kızla evlendim.
Casei com uma rapariga que conheci quando estava em treinos no Texas.
Renoir için modellik yapan bir kızla tanışmıştım.
Eu conheci uma rapariga que posava para o Renoir.
Bir k eresinde Paris'te, metroda bir kızla tanışmıştım.
Lembro uma vez em Paris, quando conheci uma garota no metro.
Daha önce böyle hoş bir kızla tanışmamıştım.
Além disso, nunca conheci uma rapariga tão bonita.
Son turnemizde, Roma'da bir kızla tanışmıştım.
Estou a ouvir. Na última digressão, conheci uma rapariga em Roma.
Tapınakta bir köle kızla tanışmıştım..
Encontrei uma escrava perto do templo.
Barın birinde bir kızla tanışmıştım. İçki ısmarlamamı istedi, ben de ısmarladım.
Conheci uma mulher num bar, e ela queria que eu Ihe pagasse bebidas, de modo que Ihe paguei umas quantas.
"Amerikan sporlarından hoşlanan hoş bir İtalyan kızla tanıştım."
"Também tenho uma bela rapariga italiana que gosta de desporto americano."
Tek bildiğim dün gece sen gittikten sonra bir kızla tanıştığım.
Tudo o que sei é que, assim que saíu do restaurante ontem à noite, conheci uma mulher.
Kısa bir süre önce bir kızla tanışmıştım. Sarı saçları, yemyeşil gözleri vardı.
Conheci uma miúda, não há muito tempo... com o cabelo louro, os olhos mais verdes que eu já vi.
Bir kızla tanıştığımı.
Bem, conheci uma rapariga.
Dün siyahî bir Alman kızla tanıştım. - Neyle?
Ontem vi uma rapariga negra alemã.
Üniversitede bir kızla tanışmıştım.
Conheci uma rapariga quando andava na faculdade.
- Bir kızla tanıştım.
Conheci uma rapariga...
İşte o çok zor. Yine de, bir keresinde bir kızla tanımıştım, ne demek istediğimi anladıysanız tabii...
Essa vai ser difícil mas... eu consegui uma certa vez para uma garota, se entende o que quero dizer.
Sofokles'in ( Bir oyun yazarı ) her satırını kalpten bilen bir kızla asla tanışmamıştım.
Nunca conheci uma rapariga que soubesse cada linha de Sófocles de cór.
- Oh, moruk, Marketin köşesinde küçük kahverengi tenli harika bir kızla tanışmıştım, dostum.
Pai, eu conheci a miúda negra mais gira... lá em baixo na esquina da loja.
Yeni tanıştığın bir kızla içki içmek için maçı mı kaçırdın? Onu bir görmeliydin.
Perdeu o home run do Fisk para tomar copos com uma desconhecida?
Senin partinde tanıştığım bir kızla yemek yiyorum.
Por acaso venho jantar com uma rapariga que conheci na tua festa.
# Biraz önce Maria adlı bir kızla tanıştım... #
"Acabei de conhecer uma rapariga chamada Maria."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]