Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Dr han

Dr han перевод на португальский

54 параллельный перевод
Teşekkür ederim, Doktor, size de hanımefendi.
Obrigado Dr. e a Srta também.
Dr. Winston bir hanım arkadaşım için randevu almamı söyledi.
O Dr. Winston pediu-me para marcar uma consulta para uma amiga minha.
Kusura bakmayın küçük hanım, Dr. Winston artık bu işlerle uğraşmıyor.
Lamento, mas o Dr. Winston já não faz esse género de serviço.
Dostum, Chicago'da kitap yazmış bir hanım var, Dr Kübler-Ross, arada çizgi var.
Há uma senhora em Chicago, que escreveu um livro - Dra. Kubler-Ross.
Dostum, Chicago'da kitap yazmış bir hanım var, Dr Kübler-Ross, arada çizgi var.
Há uma dama em Chicago, escreveu um livro. Dra. Kubler-Ross.
Şunları Dr. Jenson ve şu belediye başkanı hanıma ulaştırabilirsin.
Podes levar isto para baixo ao Dr. Jenson e aquela senhora.
Bay Sherlock Holmes ve Doktor Watson, Hanımefendi.
Um Sr. Sherlock Holmes e um Dr. Watson.
Yarın Doktor Gao'ya Dördüncü Hanımı ziyaret etmesini söyleyin.
Amanhã peça ao Dr. Gao para visitar a Quarta Senhora.
Bu hanım Adelman Nöroloji Enstitüsü'nden Dr Toby Russell.
Ela é a Doutora Toby Russell, do Instituto Neurológico Adelman.
Efendimi korumak ister misiniz? Pekala, ya siz, hayır mı? Siz hanımefendi?
O Dr, Fausto os pagará bem se o protegerem dos demônios,
Hanımefendi, demek istediğim benim müvekkilim tek başına yetersiz bir ebeveyn değil çünkü o uygun olmayan bir evden ve kötü davranıldığı bir ilişkiden ayrıldı. Dr Marsden, bir ebeveyn olarak Maggie Conlan'ın eksikliklerinin onun kontrolü dışında olan durumlardan kaynaklandığını söyleyebilir misiniz?
mas o que quero dizer... desde que a retirem de uma habitação inadequada e de um relacionamento abusivo. não se devem a circunstâncias que se encontram fora do seu controlo?
Size çok cesur bir genç hanımı tanıştırmak istiyorum. Dr Kate McTiernan.
Gostaria de vos apresentar uma mulher muito corajosa, a Dra. Kate McTiernan.
Bir psikiyatr var... Dr. Frances Cress Welsing adında bir hanım.
Há uma psiquiatra... uma mulher chamada Dra. Frances Cress Welsing.
Bak, Dr. Dorian, senin sorunun şu : Hanım evladısın.
Vê Dr.Dorian, o seu problema é que você é um maricas
- Hanımefendi. Dr. Phlox hastanın daha iyiye gittiğini rapor etti.
O Dr. Phlox diz que a doente está muito melhor.
Oh, biz de senden nefret ediyoruz, Dr. Quinn, tıp hanımı.
Também te odiamos, Dr. Quinn, o homem da medicina! Ei!
Evet. hanımefendi.
Sou o Dr. Easton.
Hanımlar ve beyler.
Senhoras e senhores, o Dr. Greg House.
Geçen hafta art arda günlerde, Katie'nin evinin önünde duran bir adam gördüğünü söyleyen bir hanım bulduk.
Encontrámos uma senhora que disse ter visto um homem estacionado à porta da casa da Katie, dois dias seguidos, a semana passada. Incluindo o dia em que a Dr.ª Feller esteve lá.
Bunu biliyorum, hanımım, fakat Doktor Urbino'ya hayır demek çok zor.
Eu sei, minha senhora, mas é difícil dizer que não ao Dr. Urbino.
Lütfen bana, "Bayan Miller" veya "Dr. Miller" veya "hanımefendi" deyin.
Por favor, chame-me Ms. Miller, Dra. Miller, ou senhora.
- Dr Rosenberg bir hanımefendi, evet.
A Dr. Rosenberg é uma senhora. Sim.
Pekala, bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Esta é a Dra. Temperance Brennan.
- Bitki yiyin, kuşları değil! FBI'dan Özel Ajan Booth. Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Agente Especial Booth, FBI, e a Dra. Temperance Brennan.
Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Esta é a Dra. Temperance Brennan.
Endişelenmeyin hanımefendi, Dr. Blasco Avrupa'daki en iyi sindirim sistemi uzmanıdır.
Tenha calma, o Dr. Blasco é o melhor especialista da Europa.
Bu hanım Dr. Yu.
Esta é a Dra. Yu.
Penny, hanımefendi Dr. Plimpton, kuantum kozmolojisinin önde gelen uzmanlarından.
Penny, esta é a Dra. Plimpton, especialista em cosmologia quântica.
Dr. Mallard internette hesap açtığından beri birkaç hanım arkadaşından e - postalar geldi de.
O Dr. Mallard recebeu vários e-mails de várias, hã... amigas desde que abriu a conta dele no Facebook.
Bay Gastoni! Hanımefendi!
Dr. Gaston e esposa!
Hanımlar, Dr. Otis Cole bana gelip, hastalarından birine bakmamı rica etti.
Olá, meninas. O Dr. Otis Cole, pessoalmente, pediu-me para visitar um dos seus pacientes.
Hanımefendi ben Dr. Sloan.
Sou o Dr. Sloan, minha senhora.
Şanslı günündesin çünkü, küçük hanım Doktor Baban'da ihtiyacın olan her şey mevcut.
É o teu dia de sorte... porque, menina, o Dr. Pai tem tudo o que precisas.
- Eğer hasta güvenliği konusunda Dr. House'a katılmıyorsan doktor hanım, karşı çıkmakla sorumlusun.
- Se não concorda com o Dr. House sobre a segurança do paciente, é o seu dever dizer.
- Evet, siz hanımlar ne ile uğraşıyorsunuz?
O Dr. Menino dos Anos! Então, o que estão as senhoras a fazer?
Doktor hanım?
Drª.?
Lütfen ameliyatı bize anlatır mısınız doktor hanım?
Pode dar-nos mais detalhes Drª.?
O riskler nelerdir doktor hanım?
Quais eram os riscos, Drª.?
O riskten bahsedelim biraz doktor hanım.
Vamos falar sobre esse risco, Drª.
Lütfen bize ameliyatı anlatın doktor hanım.
Por favor, explique como foi o procedimento Drª.
- Gato. Kalabilir veya çıkabilirsiniz, Doktor Hanım.
Podes ficar, ou podes sair, Drª.
Hanımlar beyler Doktor Webber, Seattle Grace Mercy West Hastanesini satın almak üzere ortak olmak için bir yatırımcı aradığınızı anlattı bana.
Senhoras e senhores, o Dr. Webber disse-me que estavam a precisar de um investidor que colaborasse com a compra do Seattle Grace Mercy West.
Bayan Crawley ve Doktor Clarkson, Hanımefendileri.
Mrs. Crawley e o Dr. Clarkson, Vossa Senhoria.
Virginia. Dr. DePaul. Cornell'den çekmeyi başaracak kadar şanslı olduğumuz bir hanım.
Virginia, Dra. DePaul, quem tivemos a sorte de afastar de Cornell.
Buna gerek yok hanımefendi.
Quero falar com o Dr. Leekie.
Dr. Schmidt benden bir kaç şey getirmemi istedi, hanımefendi.
O Dr. Schmidt pediu-me para vir buscar medicamentos.
Dr. Han.
A trabalhar até tarde?
Dr. Han.
Dra. Han.
Ben Dr. Han.
Daqui fala a Dra. Han.
Hanımlar, Doktor Cazibe adını takmış.
As senhoritas apelidaram-no de, Dr. Suave.
Bu kadar yeter Avukat Hanım.
Tudo bem, Dr.ª.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]