Harikasınız перевод на португальский
483 параллельный перевод
- İkiniz de harikasınız kızlar!
- São duas garotas fabulosas.
Kesinlikle bir harikasınız.
É maravilhoso. Muitíssimo obrigada.
Bence siz harikasınız.
Eu digo que é genial.
Profesör, harikasınız.
Professor, é maravilhoso.
Gerçekten harikasınız.
Realmente maravilhoso.
Siz bir harikasınız, canım.
Você é mesmo maravilhosa, minha querida.
Harikasınız.
É maravilhoso. - Obrigado.
Bay Thornton, siz bir harikasınız.
Bem, Sr. Thornton. Você é uma maravilha.
Sizler harikasınız.
Foi maravilhoso.
Herhalde dans salonlarında daha güzel kızlar görmüşümdür ama siz bir şekilde harikasınız bence.
Acho que já vi raparigas mais bonitas em salões de dança, mas você é... linda.
Bence hepiniz harikasınız.
Acho que são todos maravilhosos.
Oh, Bay O'Finn, sanırım siz bir harikasınız.
Oh, S.r O'Finn, acho que você é maravilhoso.
Bayan Holland, siz bir harikasınız.
S.ra Holland, você é maravilhosa.
- Siz harikasınız! Teşekkür ederim.
- Você é magnífica, obrigado.
- Ah Muzzy, siz harikasınız.
- Oh, Muzzy, você é fabulosa.
Harikasınız.
Muito bem.
Gerçekten harikasınız. Ben ve dostlarım kariyerinizin en başından beri..... sizi destekliyoruz.
Eu e meus amigos estamos a apoiá-lo desde o início da sua carreira.
Siz harikasınız.
Quero dizer, és o máximo.
Harikasınız hanımefendi.
Foi esplêndida!
Gerçekten harikasınız.
Absolutamente esplêndida!
Harikasınız Komiser Bey!
Foi brilhante, tenente!
Siz ikiniz harikasınız.
Vocês os dois são maravilhosos.
Harikasınız.
São maravilhosos.
Harikasınız!
São maravilhosos.
Harikasınız.
Bom trabalho.
Kesinlikle harikasınız.
Absolutamente magníficos.
Siz gerçekten harikasınız.
Vocês são estupendos!
Biraz sıra dışısınız ama harikasınız.
Vocês podem ser um bocado estranhos, mas são excelentes.
Harikasınız efendim.
Muito bem, vossa senhoria!
Hepiniz harikasınız.
Foram fantásticos. Até mais tarde.
Harikasınız.
"Vocês são o máximo."
Harikasınız.
Vocês são o máximo. "
Harikasınız ya!
Vocês estão a sair-se optimamente.
Gerçekten harikasınız.
Vocês são o máximo.
Siz harikasınız.
Voçês são os maiores!
- Bence harikasınız.
- Eu diria que perfeita.
Harikasın tanıdığım en şirin kız.
- És uma querida.
Meta sizden hep dünyanın dokuzuncu harikasıymışsınız gibi söz etti.
A Meta fala de si como a nona maravilha do mundo.
Harikasınız, Bayan.
- Toca "Apanha a maça".
Sen harikasın ve hepimiz yanındayız. Pekâlâ.
É maravilhosa, e estaremos todos consigo...
O 20. yüzyılın... kolsuz, bacaksız harikası.
Sem braços, Nem pernas, É o fenômeno do século.
Harikasınız.
Vocês são maravilhosos.
Sherman Hart, bayanlar baylar. Harikasınız, süpersiniz.
São maravilhosos.
Harikasınız.
maravilhoso.
- Harikasınız, teşekkürler çocuklar.
Muito obrigado, companheiros.
Harikasınız, harika, hepiniz!
Muito obrigado.
Harikasınız.
Senhores, são fantásticos.
Harikasınız!
São lindos!
Hepiniz harikasınız!
Obrigado!
Sağolun, harikasınız.
Obrigado.
- Meydan okumanızı kabul ediyorum. Harikasın Data.
Doutora, já foi informada acerca do que aconteceu?
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika olur 206
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika olur 206
harika bir duygu 21
harika bir haber 41