Dinleyin çocuklar перевод на португальский
426 параллельный перевод
Pekala, dinleyin çocuklar.
Ouçam, pessoal...
Dinleyin çocuklar.
Escutem, rapazes.
Dinleyin çocuklar!
Ouçam.
Şimdi dikkatle dinleyin çocuklar.
Ouçam com atenção, meninos...
Dinleyin çocuklar.
Oiçam, rapazes!
Dinleyin çocuklar, altının indirileceği sahneyi çekerken gerçek altına tıpa tıp benzeyen bir malzeme kullanalım.
Ouçam, rapazes, quando fizermos a cena do desembarque do ouro vamos usar alguma coisa que pareça mesmo com ouro.
Dinleyin çocuklar.
Ouçam, meninos.
Dinleyin çocuklar, eğlenceli bir oyun, ama çok ileri gitti.
Isto é muito divertido, mas acho que foram longe demais.
Dinleyin çocuklar, atın yanına gidiyorum, ama siz burada kalıyorsunuz.
Oiçam rapazes, vou para o meu cavalo e todos ficam quietos.
Dinleyin çocuklar.
Escutem, meninos.
Yakalanmamak her zaman en iyisidir. Dinleyin çocuklar, şimdi size bir ödev vereceğim.
Rapazes e raparigas, vou-vos dar um trabalho.
Beni iyi dinleyin çocuklar.
Escutem-me.
Beni dinleyin çocuklar, bu acıdan güç alın.
Agora escutem-me e que isto fique bem claro.
Dinleyin çocuklar...
Escutem.
Dinleyin çocuklar size iyi eğlenceler belki sonra görüşürüz.
vocês fiquem bem. vemo-nos mais logo, quem sabe.
Dinleyin çocuklar.
Escutem, pessoal.
Dinleyin çocuklar. Yarın, 10 haftalığına buradan gidiyorum.
Ouçam, estarei fora por 10 semanas.
Dinleyin çocuklar, hanıma nazik davranmalısınız.
Ouçam, rapazes, têm de ser simpáticos para a senhora.
Dinleyin çocuklar- - Willow.
Agora escutem rapazes, Willow.
Hadi! Beni dinleyin çocuklar.
Ouçam-me rapazes.
Eski hocanızı dinleyin çocuklar.
Escutem o vosso instrutor.
Dinleyin çocuklar.
Escutem, crianças.
Nuremberg gecesinin sesini dinleyin çocuklar. "
Filhos, escutem o som da noite de Nuremberga.
Dinleyin, çocuklar.
Oiçam, rapazes.
Dinleyin, çocuklar, sanïrïm bir sey yakaladïnïz.
Rapazes, acho que desta vez acertaram.
Dinleyin çocuklar.
Eu e uns quantos, vimos com os nossos próprios olhos como este rapaz tratou do campeão naquela noite, na Bovisa. Ouçam...
Beni iyi dinleyin, çocuklar.
Pequenos, ouçam bem!
Dinleyin, çocuklar!
Ouçam, rapazes. Vá lá, Slug, deixa lá isso.
Bunu dinleyin, çocuklar.
Ouçam isto, rapazes.
Ama dinleyin, siz çocuklar eski evin etrafında dolaşmak istemezsiniz.
Vocês não deveriam ir para uma casa deserta.
Hey, dinleyin siz kuşlar! Okuldaki çocuklarımı bekliyorum.
Estou à espera dos meus filhos.
Dinleyin, orospu çocukları, adi herifler.
Escutem, sacanas nojentos.
Dinleyin, çocuklar.
Escutem, rapazes.
Dinleyin, çocuklar. Kalk, anne.
Podem soltar, rapazes!
Çocuklar, kavga etmeyi kesin de şarkımı dinleyin.
Parem de andar à bulha e ouçam-me cantar!
Pekala çocuklar, iyi dinleyin.
Certo, caros ilustres.
Dinleyin, çocuklar, durun. Neden dışarı çıkıp, biraz taze hava almıyoruz?
Porque não vamos lá para fora apanhar ar fresco?
Çocuklar, beni dinleyin.
Meninos, escutem.
Dinleyin, sizin ne yaptığınız umurumda değil çocuklar.
Oiçam, não me interessa o que estão a fazer.
Dinleyin, çocuklar.
Ouçam, pessoal.
Dinleyin, çocuklar, bu şeyden kaçamazsınız.
Ouçam, meninos. Não podem fugir desta coisa.
Sende beş dersten kaldın. Hey, hey, çocuklar. Beni dinleyin.
As ferramentas que eu queria!
Çocuklar sessiz olun ve beni dinleyin.
Tenho que lhes falar. Escutem.
- İyi dinleyin, çocuklar.
Namorem-nas de qualquer geito.
Çocuklar, şimdi beni dikkatlice dinleyin.
Vá, meninos. Ouçam com atenção.
Dinleyin! Çocuklar, buraya bakın. Niye sizin gibi iki yıldız yeteneğini...
Oiçam, porque raio duas estrelas como vocês desperdiçam o vosso talento neste buraco.
Dinleyin, çocuklar.
Oiçam lá, malta
Çocuklar, bir de şunu dinleyin bakalım.
Rapazes, quero que vejam se isto pode resultar.
Hey, çocuklar, dinleyin!
Miúdos, ouçam!
Brian, çocuklar, beni dinleyin.
Brian, rapazes, ouçam.
Pekala çocuklar, dinleyin.
Tentem o código 15.
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36