Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Merhaba güzelim

Merhaba güzelim перевод на португальский

224 параллельный перевод
- Merhaba güzelim.
- Olá, amor.
Merhaba güzelim!
Olá beleza!
- Merhaba güzelim.
- Olá, simpático.
- Merhaba güzelim. - Otursana yavrum.
- Senta-te, querida.
- Merhaba güzelim.
- Bom dia, minha linda.
Merhaba güzelim
Olá, beleza
Merhaba güzelim. Gecenin bu saatinde burada ne yapıyorsun?
Bem, minha linda, o que faz aqui a esta hora da noite?
Hoşça kalın efendim. Merhaba güzelim.
Olá, minha menina.
- Merhaba güzelim!
- Olá, borracho!
Merhaba güzelim.
Olá, querida.
- Sana da merhaba güzelim.
- Olá para ti também, queridinha.
Merhaba güzelim.
Olá, minha bela!
Merhaba güzelim.
- Olá, querida.
- Merhaba güzelim.
- Olá, linda.
Merhaba güzelim.
Olá querida.
- Merhaba güzelim. - Merhaba Stu.
- Olá, querida!
Merhaba güzelim.
Olá, amorzinho.
Merhaba güzelim.
Oi, lindinho.
Merhaba güzelim.
Olá, beldade.
- Merhaba güzelim.
- Olá, jeitosa.
Merhaba güzelim.
Olá, jeitosa.
Merhaba güzelim. Nasılsın?
- Bonita, como estás?
Merhaba George. - Merhaba güzelim.
Estou grávida, George.
- Merhaba güzelim.
- Olá, minha querida.
Merhaba güzelim.
Olá, borrachinho.
Yalnızca "Merhaba, güzelim." Hadi, harika biri.
- "Olá, rico!". É um tipo fantástico.
Merhaba hayatım, şekerim, güzelim, bir tanem.
Olá, querida, gatinha linda.
Merhaba, güzelim.
Olá, Bela-Bela.
Merhaba, güzelim.
Olá, beleza.
Merhaba, güzelim! - Merhaba, Jean.
- Olá, beleza.
- Güzelim! - Merhaba Artie, nasılsın?
- Artie, como está?
Merhaba güzelim.
Quero uma reserva para amanhã à noite.
Vay, vay, vay. Merhaba, güzelim.
Ora viva, lindeza.
- Merhaba güzelim!
Olá beleza.
- Selam güzelim. - Merhaba.
- Olá, linda.
Sana da merhaba, güzelim.
- Um pouco chata.
Merhaba, güzelim!
- Olá meninas.
Merhaba, güzelim.
Olá, minha bela.
Merhaba, şekerim. - Güzelim nasılmış bugün? - Şeker mi hile mi!
Como está a minha coisa mais doce?
- Merhaba, güzelim.
Olá, beleza.
Merhaba, güzelim.
Olá cabeça oca.
Merhaba güzelim.
Olá, beleza.
Ne söyleyeceğim ki? Merhaba? Selam güzelim.
O que vou dizer? "Olá?" "Olá" soa bem.
- Merhaba güzelim.
Olá, beleza.
Merhaba, güzelim!
Olá, linda!
- Merhaba, güzelim.
- Oi, gracinha.
- Merhaba, güzelim.
Oi, lindo.
Merhaba, güzelim!
Olá, querida!
Orada durup, "Merhaba, güzelim" diyemezsiniz.
Não se coloque a enviar recados, tão tranquilamente apenas com um, "Olá, querida."
- Merhaba, güzelim.
- Olá, querida.
- Merhaba Charlie nasılsın? - Selam güzelim.
Olá, Charlie, como vai isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]