Merhaba güzelim перевод на португальский
224 параллельный перевод
- Merhaba güzelim.
- Olá, amor.
Merhaba güzelim!
Olá beleza!
- Merhaba güzelim.
- Olá, simpático.
- Merhaba güzelim. - Otursana yavrum.
- Senta-te, querida.
- Merhaba güzelim.
- Bom dia, minha linda.
Merhaba güzelim
Olá, beleza
Merhaba güzelim. Gecenin bu saatinde burada ne yapıyorsun?
Bem, minha linda, o que faz aqui a esta hora da noite?
Hoşça kalın efendim. Merhaba güzelim.
Olá, minha menina.
- Merhaba güzelim!
- Olá, borracho!
Merhaba güzelim.
Olá, querida.
- Sana da merhaba güzelim.
- Olá para ti também, queridinha.
Merhaba güzelim.
Olá, minha bela!
Merhaba güzelim.
- Olá, querida.
- Merhaba güzelim.
- Olá, linda.
Merhaba güzelim.
Olá querida.
- Merhaba güzelim. - Merhaba Stu.
- Olá, querida!
Merhaba güzelim.
Olá, amorzinho.
Merhaba güzelim.
Oi, lindinho.
Merhaba güzelim.
Olá, beldade.
- Merhaba güzelim.
- Olá, jeitosa.
Merhaba güzelim.
Olá, jeitosa.
Merhaba güzelim. Nasılsın?
- Bonita, como estás?
Merhaba George. - Merhaba güzelim.
Estou grávida, George.
- Merhaba güzelim.
- Olá, minha querida.
Merhaba güzelim.
Olá, borrachinho.
Yalnızca "Merhaba, güzelim." Hadi, harika biri.
- "Olá, rico!". É um tipo fantástico.
Merhaba hayatım, şekerim, güzelim, bir tanem.
Olá, querida, gatinha linda.
Merhaba, güzelim.
Olá, Bela-Bela.
Merhaba, güzelim.
Olá, beleza.
Merhaba, güzelim! - Merhaba, Jean.
- Olá, beleza.
- Güzelim! - Merhaba Artie, nasılsın?
- Artie, como está?
Merhaba güzelim.
Quero uma reserva para amanhã à noite.
Vay, vay, vay. Merhaba, güzelim.
Ora viva, lindeza.
- Merhaba güzelim!
Olá beleza.
- Selam güzelim. - Merhaba.
- Olá, linda.
Sana da merhaba, güzelim.
- Um pouco chata.
Merhaba, güzelim!
- Olá meninas.
Merhaba, güzelim.
Olá, minha bela.
Merhaba, şekerim. - Güzelim nasılmış bugün? - Şeker mi hile mi!
Como está a minha coisa mais doce?
- Merhaba, güzelim.
Olá, beleza.
Merhaba, güzelim.
Olá cabeça oca.
Merhaba güzelim.
Olá, beleza.
Ne söyleyeceğim ki? Merhaba? Selam güzelim.
O que vou dizer? "Olá?" "Olá" soa bem.
- Merhaba güzelim.
Olá, beleza.
Merhaba, güzelim!
Olá, linda!
- Merhaba, güzelim.
- Oi, gracinha.
- Merhaba, güzelim.
Oi, lindo.
Merhaba, güzelim!
Olá, querida!
Orada durup, "Merhaba, güzelim" diyemezsiniz.
Não se coloque a enviar recados, tão tranquilamente apenas com um, "Olá, querida."
- Merhaba, güzelim.
- Olá, querida.
- Merhaba Charlie nasılsın? - Selam güzelim.
Olá, Charlie, como vai isso?
güzelim 390
güzelim benim 17
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
güzelim benim 17
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46