Merhaba sevgilim перевод на португальский
156 параллельный перевод
- Merhaba sevgilim.
Encantadora.
Merhaba sevgilim.
Olá, querido.
- Merhaba sevgilim.
- Olá, querida.
Merhaba sevgilim.
Olá, querida.
Merhaba sevgilim.
Olé, querida.
- Merhaba sevgilim.
- Olá, querida. - Viva.
- Merhaba sevgilim.
- Olá, querido.
Merhaba sevgilim.
Alô, minha querida.
Merhaba sevgilim, resmi hallediyordum.
Olá, querida, estou a pendurar o quadro.
Merhaba sevgilim.
- Oi, darlin'. - Não negue meu nome Toda vez
Merhaba sevgilim.
olá, querido.
Merhaba sevgilim.
- Olá fofo.
Merhaba sevgilim.
Olá, amor.
Merhaba sevgilim.
Olá querida.
Merhaba sevgilim.
Olá, minha querida.
Merhaba sevgilim.
Olá, querido, é a mamã.
Merhaba sevgilim.
Olá, meu amor.
Merhaba sevgilim.
Oi, amor.
Merhaba, sevgilim.
Olá, querida.
Nicky, sevgilim, merhaba.
Olá, Nicky, querido.
- Merhaba, sevgilim.
- Olá, querida.
Merhaba Teğmen. - Günaydın, sevgilim.
Olá, Tenente.
- Merhaba, sevgilim.
Desculpem-me pelo atraso.
- Merhaba, sevgilim.
- olá, querida.
Merhaba, sevgilim.
olá, querida.
Merhaba, sevgilim.
Olá, querido!
Merhaba, sevgilim.
Oi, querida.
Merhaba, sevgilim.
Oi, querido.
Merhaba sevgilim.
Leslie.
Merhaba. Süt ve arsenik zamanın gelmedi mi sevgilim?
- Não é hora do teu arsénico, querida?
Merhaba, sevgilim.
Olá, querido.
Merhaba, sevgilim, herkes içeride mi?
Olá, querido, tudo bem?
Merhaba, sevgilim.
Bem, olá, querido.
Merhaba, benim tatlı sevgilim.
Olá, minha mais-que-tudo.
- Merhaba, sevgilim.
- Olà, querida.
Merhaba, sevgilim! Nasılsın?
Querida, como estás?
Merhaba, sevgilim.
Olá, amor.
Merhaba, sevgilim.
- Olá, querida.
Merhaba. Sevgilim.
Olá querida.
- Merhaba, sevgilim.
- Olá, querido. Como?
Merhaba, sevgilim, benim.
Olá, querido.
Demek istediğim... Merhaba sevgilim.
- Olá, querida.
Merhaba, sevgilim. Marilyn bu sefer gerçekten kendini aştı, sen de öyle düşünmüyor musun?
A Marilyn desta vez superou-se mesmo, não achas?
Merhaba, sevgilim!
Olá, querido!
"Merhaba, sevgilim."
Olá querido.
Merhaba, sevgilim.
Olá, querido. Esta é a Alex.
Merhaba, sevgilim. İş mi? !
Porque estás a falar baixo?
- Tebrikler. - Merhaba, sevgilim.
Parabéns.
- Merhaba, sevgilim.
- Olá, querido!
- Merhaba sevgilim.
Olá, querida.
- Merhaba sevgilim.
Olá, querido.
sevgilim 3566
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43