Ne bu şimdi перевод на португальский
3,441 параллельный перевод
Ne bu şimdi, geçmişi mi yad ediyoruz?
O que é isto, a hora de reviver as memórias? Não.
Peki, o zaman ne bu şimdi?
Está bem, onde é que isso nos deixa, exactamente?
Ne bu şimdi, zombilerin dirilişi falan mı?
O que é isto? O apocalipse zombie?
Ne bu şimdi, beni geri kazanmak için bulduğun çocukça bir yol mu?
O que é isso, a maneira infantil de me teres de volta?
- Ne aksanıydı şimdi bu?
- Que sotaque é esse?
Bu da ne demek şimdi?
O que é que isso quer dizer?
Peki şimdi ne olacak? Bu Kraang parçaları tam da ihtiyacım olan şeyler.
Estes componentes Kraang são o que eu precisava.
Ne demek bu şimdi?
O que quer dizer com as colegas?
Ne demek şimdi bu?
- O que é que isso quer dizer?
Ne demek bu şimdi, kız deli mi?
Significa que ela se zanga?
Bu ne ki şimdi?
Para quê?
- Bu ne şimdi, Noel tatili öncesi ROTC mu var?
- Vais para o Exército, na véspera do Natal?
Ne ki bu şimdi?
Que merda é esta?
Bu da ne demek şimdi? Hastanede ona yardım etmeliyiz.
O que queres dizer?
Bu ne şimdi!
Como é?
- Ne demek simdi bu?
- O que estás a dizer?
Bu da ne demek şimdi?
O que foi aquilo?
Ne demek bu şimdi?
O que é que isso quer dizer?
- Ne demek bu şimdi?
- Qual é a tua ideia?
- Ne demek bu şimdi?
- O que...
Bu da ne demek şimdi?
- O que significa isso?
- Bu da ne demek şimdi?
- O que queres dizer?
- Bu da ne şimdi?
Mas que diabos?
Ne demek bu şimdi?
O que quer dizer com isso?
- Paul, bu ne şimdi?
Paul, o que estás a pensar?
- Ne demek şimdi bu?
- O que queres dizer?
- Bu ne demek şimdi?
Sobre o que é isto?
Bu ne şimdi?
Mas que raio?
- Bu ne şimdi?
Mas que raio...?
Şimdi bu fotoğraf ne iş?
O que é esta fotografia?
Şimdi size bizim, bizim derken bu programın soruşturmaya yardımcı olduğunu söylesem ne dersiniz?
Se eu dissesse que nós, e por'nós', quero dizer o programa, tivéssemos uma maneira de ajudar a resolver este caso?
Şimdi size bu işin ne kadar kolay olduğunu göstereceğim.
Agora, vou mostrar-lhes como isto é fácil.
Bu ne demek oluyor simdi?
O que queres dizer com isso?
Bu ne demek oluyor simdi?
O que diabo é que isso significa?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Que raio quer isso dizer?
Bu ne demek şimdi?
O que quer isso dizer?
- Ne demek bu şimdi?
O que é que isso quer dizer?
Ne alaka şimdi bu?
Porque é isso tão relevante?
- Çalıntı bir cep telefonunu bu binalara kadar izledik. - Peki, o program ne yapıyor şimdi?
O que é que isso faz?
Bu da ne demek şimdi?
O que quer dizer isso?
- Bu ne şimdi?
- O que é isto?
Bu ne demek şimdi?
O quê?
Aman ne güzel şimdi tüm gün bu şarkı aklımdan çıkmayacak.
Boa. Agora essa canção vai andar o dia todo na minha cabeça.
Bu şey de ne şimdi böyle?
O que é aquela coisa?
Bu da ne şimdi.
O que diabos foi isso?
Alex, seni ilk tanıdığımızda böyle şeyler yapmanı normal karşılıyorduk ama bu ne şimdi?
Alex, estas coisas eram normais quando te conhecemos, mas agora?
- Mike, bu ne şimdi...
- Mike, que se passa?
Biliyorsun, seni bu sabah gördüğümde korkuyordum, ve öyle korkuyordum ki ne kadar aç olduğumu unuttum, ama şimdi daha iyiyim, ve arayı kapatmamız gereken bazı şeyler var.
E não posso. Esta manhã, lá fora, tive medo de ti. E tive tanto medo que me esqueci de como estou chateada.
Bu ne demek oluyor şimdi? Değil.
O que queres dizer?
Bu ne demek şimdi, Amirim?
- Como assim, comandante?
- Bu ne demek şimdi?
- O que isso quer dizer?
ne buldum 21
ne bu 443
ne buldunuz 75
ne buldun 232
ne bunlar 26
ne bu böyle 40
ne büyük sürpriz 17
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
ne bu 443
ne buldunuz 75
ne buldun 232
ne bunlar 26
ne bu böyle 40
ne büyük sürpriz 17
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi de bu 52
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi de bu 52
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi ne olacak 465
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi defol 68
şimdi ne olacak 465
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi defol 68