Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Ne diyorum

Ne diyorum перевод на португальский

1,174 параллельный перевод
Ne diyorum ben?
Que estou a dizer?
Asla çizik bile olsa bir saat, tek bir kol düğmesi olmaz. Ne diyorum ben be!
Nem um relógio, nem sequer um estragado, nem um botão de punho.
Bak ne diyorum. Küçük bir anlaşma yapalım.
Vou te dizer o que vou fazer.
Bak ne diyorum.
Mas queres saber?
Ne diyorum biliyor musunuz?
Percebes o que estou a dizer?
- Evet.Ne diyorum biliyor musun, Debra?
- Sim. Sabe uma coisa, Debra?
Ne diyorum biliyor musun?
Sabes que mais?
Ne diyorum biliyor musun, baba?
Sabes uma coisa, pai?
Ne diyorum biliyor musunuz?
Sabem que mais?
Ne diyorum ben?
O que estou eu a dizer?
Ne diyorum ben? Aluura.
O que estou eu a dizer?
Ne diyorum biliyor musun?
- Sabes uma coisa?
- Neye ne diyorum?
- Peço a sua desculpa?
Ne diyorum ben?
O que digo eu?
Tabi ki görmüşsündür ne diyorum ben?
Claro que viste.
Ne diyorum biliyor musun, bebek?
Isotopes! Estão a ouvir o que eu digo?
Ne diyorum ben?
Que digo eu?
Bekle, ben ne diyorum?
Espera lá. Que estou eu a dizer?
Sana ne diyorum? Arıyorum.
Bem, vou dizer o que estou a vêr.
Ne diyorum biliyor musun?
Sabem que mais?
Ben ne diyorum böyle?
Laura. "
Sana ne diyorum ben? Dinle.
- Eu só vim a aqui dizer-te.
Ne diyorum biliyor musunuz? Tamamdır.
Vamos ao espectáculo.
Bu ne diyorum sana?
Ora, que é isto? Volume!
- Ne diyorum biliyor musun?
- Sabes o que penso?
Tamam.Bak ne diyorum, bir haftalığına iş görüşmesi içn Çin'e gidiyorum.
Vamos fazer o seguinte. Vou passar uma semana na China, em trabalho.
Ben ne diyorum ki?
O que é que estou a dizer?
- Sorun ne diyorum?
- Que se passa?
Ne diyorum ben?
De que é que eu estou a falar?
Diyorum, Şef. Onunla ne yapacağız bilmiyorum.
Digo-lhe chefe, não sei o que fazer com ele.
Diyorum ki bu yer daha önce çok şirinmiş,... ama daha iyi günler de görmüş ne demek istediğimi anlıyorsan.
Digo-te que este sítio devia ser bem bonito, mas já viu melhor dias, se me entendem.
Kutuyu diyorum. Siktiğimin kutusunda ne var? Ha?
O que está na transportadora?
Bazen insanların bir tek temel görevi var diyorum... Sadece ne olup bittiğini anlayabilmek.
Às vezes penso que a missão básica dos seres humanos... é compreender o que se está a passar.
- Diyorum ki ne tür lanet uyuşturucunun etkisi altındasın ki evime kokain getirebiliyorsun sen!
Quero saber que drogas andas a tomar para pensares que podias trazê-las para a minha casa.
Bazen Europa'dan aynı dönemde ayrılsam ne olurdu diyorum.
Na verdade, às vezes pergunto-me o que teria acontecido se tivesse saído da Europa ao mesmo tempo que tu.
Diyorum ki onun içini açıp kanının ne renk olduğuna bakalım. Kirli Jerry.
Eu digo que devíamos abri-lo e ver de que cor é o sangue dele.
Ne diyorum ben ya?
!
Diyorum ki, belki de onu ne zaman yayından kaldıracağımızı düşünmeye başlamalıyız. Neden?
Talvez devêssemos começar a pensar em tirá-lo do ar.
Ben yarın harekete geçelim diyorum. Siz ne dersiniz?
Estou livre amanhã à hora do almoço.
Ne zaman telefon çalsa, hala Omu acaba, diyorum.
De cada vez que o telefone toca de todas as vezes, ainda penso que é ela.
Köpeğin olacağım, diyorum. Aşkın için, daha ne kadar alçabilirim ki?
Que lugar mais modesto posso pedir do que ser tratada como vosso cão?
Ne işe yarayacak? Kim ve nasıI biri olduğunu öğrenmek için diyorum...
O que eu quero dizer é que ao tentar perceber quem é...
Ne diyorum ben?
Espera.
Bir ara silahını tutsam diyorum, ne dersin?
E se me deixasses pegar na tua arma?
Acaba diyorum, ne olduğunu öğrenmek için onu bir arayabilir miyim?
Acham que posso telefonar-lhe para saber o que aconteceu?
- Ne bekliyorlar ki diyorum.
- Vou contar-lhes. O que esperavas?
- Sen ne yapıyorsun diyorum?
Pois, que fazes?
- Ne? Polis diyorum.
O que aconteceu com a polícia?
Sadece polisi kızdırdığında ne olduğunu biliyorum da ondan diyorum.
Apenas sei o que acontece quando aborreces o Departamento de Polícia.
Ne diyorsanız deyin. Ben bedava yemek diyorum.
Seja o que for, são uma refeição grátis.
Bekle biraz, ne diyorum ben?
Que estás a dizer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]