Ne diyorsunuz siz перевод на португальский
309 параллельный перевод
Ne diyorsunuz siz?
Meu caro Strolin...
Ne diyorsunuz siz?
Que estão a dizer?
Ne diyorsunuz siz?
- Mas não! É muito fina.
- Ne diyorsunuz siz?
- Do que falar?
Ne diyorsunuz siz?
- O que está para aí a dizer?
- Ne diyorsunuz siz?
- Endoideceste?
Ne diyorsunuz siz?
De que está a falar?
- Ne diyorsunuz siz?
- Do que está a falar?
Ne diyorsunuz siz?
Que foi que disse?
Siz ne diyorsunuz?
O que acham?
Siz ne diyorsunuz?
Que acham?
- Siz ne diyorsunuz?
- De que está a falar?
- Siz bıyık bırakma planıma ne diyorsunuz peki?
É permitido insultar o paciente?
- Siz ne diyorsunuz bayan?
- E você, menina?
Siz ne diyorsunuz, Bay McIvers?
O que diz, Sr. McIvers?
- Tamam. Siz ne diyorsunuz?
- Muito bem.
- Peki, siz ne diyorsunuz?
- Bem, e então?
Siz ne diyorsunuz profesör?
Qual a sua opinião, professor? Qual a sua opinião, professor?
Siz ne diyorsunuz?
Peço desculpa...
- Ve siz büyükler, ne diyorsunuz?
Adonias! E o que dizem os sábios?
Siz ne diyorsunuz?
E então o senhor?
Siz ne diyorsunuz bilemem ama ben ilgilenmesine sevindim.
Não sei o que acham disto... mas agrada-me que ele tenha mostrado interesse.
Siz buna ne diyorsunuz?
Como é que lhe chamam?
Ne diyorsunuz siz?
O que está dizendo?
Siz kaba kuvvet için ne diyorsunuz?
O que acha acerca da violência?
Benim önerim budur, siz ne diyorsunuz?
Isso sugiro, vocês O que dizem?
Siz ne diyorsunuz?
O que me diz?
Siz ne diyorsunuz?
Mas porquê?
Siz ne diyorsunuz?
O que você acha disso?
Çocuklar siz ne diyorsunuz? Derilerini ona geri verelim mi?
Bom, filhos, devolvemos-lhas?
Ya siz ne diyorsunuz?
- Quero arrumar este assunto!
Siz ne diyorsunuz, çocuklar?
- O que dizem, malta?
- Siz ne diyorsunuz?
- O que estais a dizer?
Siz ne diyorsunuz?
O que achas dessa ideia?
- Siz ne diyorsunuz?
- Do que está falando?
Siz çocuklar, ne diyorsunuz?
O que acham?
Siz ne diyorsunuz?
Do que está a falar?
Peki siz bu konuda ne diyorsunuz Kaptan?
O que acha acerca disto, Capitão?
- Siz ne diyorsunuz?
- O que diria então?
Siz... siz ne diyorsunuz?
Que me está a dizer?
Siz ne diyorsunuz?
Mas que dizes tu?
Siz ne diyorsunuz?
você concorda?
- Ne diyorsunuz lan siz amina koyayim?
- Você acabou de dizer isto. Do que está a falar, porra?
Siz ikiniz ne diyorsunuz? Penny, Julia?
Então e vocês as duas?
- Siz ne diyorsunuz?
- Eu sou culpado.
Siz ne diyorsunuz, Keşiş?
O que pensas tu disto?
Siz ne diyorsunuz?
Do que é que estás a falar?
Siz buna ne diyorsunuz bay mavi ördek?
Que me dizes a isto, Sr. Pato Azul?
Siz ne diyorsunuz?
O que estão a dizer?
Kocası sinema işini kaybedip, siz ne diyorsunuz distribütör kadın ile kaçtıktan sonra
Não há motivo clínico. Está assim desde que o marido perdeu o cinema e fugiu com a representante da distribuidora dos filmes.
Siz ne diyorsunuz Bay Darcy?
- O que acha, Sr. Darcy?
ne diyorsunuz 336
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33