Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Onunla konuşmak istiyorum

Onunla konuşmak istiyorum перевод на португальский

726 параллельный перевод
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Quero falar-lhe. - Lamento.
Onunla konuşmak istiyorum.
- Sim. O vigário de São Clemente.
Onunla konuşmak istiyorum
Quero ter uma conversa com ele.
- Her kimse, onunla konuşmak istiyorum. - Bayan Benson bütün öğleden sonra size ulaşmaya çalıştı.
A Sra. Benson tem tentado falar consigo toda a tarde.
Buraya getirin. Onunla konuşmak istiyorum.
Quero falar com ela.
Onunla konuşmak istiyorum.
Eu quero falar com ela.
Onunla konuşmak istiyorum.
O chefe Ouray. Quero falar com ele.
Sadece onunla konuşmak istiyorum.
Só quero falar com ela.
Onunla konuşmak istiyorum!
Quero falar com ela!
Orada olduğunu biliyorum ve onunla konuşmak istiyorum!
Sei que ela está e quero falar com ela!
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Gostava de falar com ele.
Konuşmak istediğimi söyle. Yeri ve zamanı o söylesin. Ama onunla konuşmak istiyorum.
Diz-lhe que quero falar com ele onde ele quiser.
Onunla konuşmak istiyorum.
Deixe que fale com ele!
Fransız oradaysa onunla konuşmak istiyorum.
Se o francês andar por aí, gostaria de falar com ele.
- Onunla konuşmak istiyorum. Telefona çağır.
Deixa-me falar com ela.
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Falar com ele.
- Onunla konuşmak istiyorum. - Defol!
- Quero falar com ele.
Onunla konuşmak istiyorum.
- Quero falar com Cavor.
Onunla konuşmak istiyorum.
Quero falar com ele.
Çağırır mısın? Onunla konuşmak istiyorum.
Pode ir pedir-lhe que venha cá fora?
Onunla konuşmak istiyorum.
Gostaria de falar com ele.
Eğer bulursam Matthew, onunla konuşmak istiyorum.
Bem, se o achar, Matthew, vou querer falar com ele.
Onunla konuşmak istiyorum.
Eu quero falar com ele.
- Hayır, onunla konuşmak istiyorum.
- Não, quero falar com ele.
Evet, onunla konuşmak istiyorum.
Sim, eu falo com ela.
- Sadece onunla konuşmak istiyorum - Oh.
- Só quero dar-lhe uma palavrinha.
Ve eğer benim kocam oradaysa, Bayan West, onunla konuşmak istiyorum, lütfen.
E, se o meu marido aí estiver, Menina West, eu gostaria de falar com ele, por favor.
Onunla konuşmak istiyorum. - Tamam.
Quero falar com ele.
- O bir yetişkin ve onunla konuşmak istiyorum, lütfen.
É adulta e gostaria de falar com ela, por favor.
Asıl şey şu galiba onu görmek, onunla konuşmak istiyorum.
O problema é... que quero encontrar-me com ele, falar com ele.
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Gostaria de falar com ele.
Eh, fakat onunla konuşmak istiyorum.
Mas isto é importante.
Sadece onunla konuşmak istiyorum.
Só quero falar com ele.
Seninle konuşmak istiyor, ben de onunla konuşmak istiyorum.
Ele quer falar contigo, mas eu quero falar com ele.
Ama onunla konuşmak istiyorum.
Mas quero falar com ela.
- Çok önemli ama. - Onunla konuşmak istiyorum.
É muito importante que...
Onunla konuşmak istiyorum.
- Eu quero falar com ela.
- Onunla yalnız konuşmak istiyorum.
- Quero falar com ele a sós.
Onunla işin bittiğinde... ben de Kitty ile bir-iki şey konuşmak istiyorum.
Depois de acabar com ela, eu próprio gostaria de trocar umas palavrinhas com a Kitty.
Onunla yalnız konuşmak istiyorum, Jim.
- Deixe-me falar a sós com ele.
Onunla sadece biraz konuşmak istiyorum.
Só quero falar com ela um bocadinho.
- Onunla yalnız konuşmak istiyorum.
Primeiro, quero falar a sós com ele.
Bu beni ilgilendiriyor, Onunla konusmak istiyorum. 6'da isim biter.
Olhe, isto incomoda-me mas largo ás seis ; pode voltar cá a essa hora?
Onunla ben konuşmak istiyorum.
Eu vou à porta.
Ama onunla konuşmak istiyorum.
Ele...
Onunla konuşmak istiyorum.
Então tragam-me o coração dos bárbaros!
Kalıp onunla konuşmak istiyorum.
Eu quero ficar agora, para tentar falar com ele.
Onunla da konuşmak istiyorum.
Também quero falar com ela.
Onunla konuşmak istiyorum, Binbaşı.
Quero falar com ele, major.
Onunla bir işi konuşmak için görüşmeni istiyorum.
Quero que se encontre com ele para discutirem sobre um trabalho.
Sadece onunla konuşmak istiyorum.
Só quero conversar com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]