Söylesene перевод на португальский
5,506 параллельный перевод
Söylesene!
Quero saber!
Senin 24,000 dolara ulaştığın ama benim 1,500 dolara ulaşamayacağım ne var söylesene?
Diz-me outra vez o que conseguiste com 24.000 $ que eu não consiga com 1.500 $?
Söylesene.
Diz-me uma coisa.
Söylesene, senin hala TV'in var mı?
Diga-me, tu ainda tens televisão?
Banka soygunun da boş silahlahın ne yararı olur, söylesene?
Para que serve uma arma descarregada num assalto a um banco?
- Öncelikle beni bu kadar heyecanlandıracak şeyin ne olduğunu söylesene.
Porque não me dizes primeiro porque deveria ficar tão entusiasmada?
Söylesene Delmonico'da en son ne zaman yemek yedin?
Diz-me... Quando foi a última vez que jantaste no "Delmonico"?
Söylesene Thack Cornelia'nın durumu nasıl?
Diga-me, Thack. Como está a Cornelia? Como assim?
Bana detayları söylesene.
Conta-me os mexericos.
Evet anne, niye ani teftişlere şaşırmadığını söylesene.
Sim, mãe, diz-nos porque nunca ficas surpreendida por inspeções surpresa.
Söylesene tatlım, park için kart veriyor musunuz?
Ah, é verdade fofa, vocês validam os ticket's do parque?
Ama bir kez daha söylesene.
Mas só porque sim, diz outra vez.
- Ne? Karen'ın oyunu. Tekrar söylesene?
- Qual era a peça da Karen?
Bana bir tane çingene kimyacı söylesene Dom.
Diz o nome de um químico cigano, Dom.
Söylesene, neden Kaptan Faux Hawk beni buraya kadar sürükleyerek getirdi?
Vais dizer-me porque ele me arrastou até aqui?
Söylesene neden Tavşan'ın Harikalar Diyarı'nı terketme fikrini kabul etmedik?
Lembra-me outra vez porque é que não aceitámos a oferta do Coelho?
- Söylesene...
- Então, diz-me...
Söylesene.
Diz-me.
Söylesene, Lord Merton'ı ne kadar iyi tanıyorsun?
Diga-me, até que ponto conhece o Lorde Merton?
- Bunu ona söylesene.
Tem de falar com ela sobre isso.
Neler oluyor söylesene.
O que tá acontecendo? Fale comigo.
Söylesene.
Diz-me algo.
Bu hassas yeşil gözlerin ardında neler olduğunu söylesene Tim?
O que é que se passa por trás desses olhos verdes sensíveis, Tim?
Söylesene, ailen denizde çok vakit geçirir mi?
A sua família passa muito tempo no mar?
Söylesene, sana nasıl yardımcı olabilirim?
Diz-me, como posso ajudar-te?
- Söylesene!
- Não sei... Tudo bem!
Anneme bunun normal olduğunu söylesene.
Diz à mãe que isto é normal.
Söylesene, GT Weigh davası çözüldü mü?
Diz-me... resolveste o GT Weigh?
Büyük patronun nerede olduğunu bize söylesene?
Diz-nos lá onde está o chefe.
Söylesene, fil avı nasıl gidiyor?
Diz-me, como vai a caça ao elefante?
Söylesene.
Diz.
Söylesene Erlendur biz gittikten sonra, İngiltere'de ne oldu?
Dizei-nos, Erlendur, o que aconteceu em Inglaterra, depois de irmos embora?
Onun hakkında tek bir şey daha söylesene!
Se dizes mais uma palavra a seu respeito, que Deus me ajude...
Emma söylesene ne tür bir müzik çalıyorlar?
Então, Emma, que tipo de música eles tocam?
Söylesene?
Ou não?
Söylesene Philomena nasıl oyuncu oldun?
Diz-me, Philomena, como é que te tornaste numa actriz?
Söylesene hiç New Jersey'de bulundun mu?
Diz-me... já foste alguma vez a New Jersey?
Söylesene, Anna sonsuza kadar, arkadaşım olur musun?
Diz para mim, Anna. Será minha amiga para sempre?
Samba söylesene, burada hiç ilişki yaşandın mı?
Samba, diz-me cá... Tiveste problemas cá?
Söylesene...
Diz-me uma coisa...
Şunu baştan söylesene.
Porque é que não disseste logo?
Rosemary, söylesene. Ne oldu?
- Rosemary, fala comigo.
- Rosemary, söylesene.
- Rosemary, fala comigo.
- Söylesene.
- Diz-me.
- Sen de ne yapacağını söylesene.
- Claro. - Devias contar-lhe o que fazes.
Nerede olduğunu söylesene!
Diz-me onde vocês estão!
Söylesene...
Diz-me uma coisa.
Söylesene, ne işin var?
O que está a fazer aqui?
Söylesene Roddie.
Conta-me, Roddie.
- Neyin peşindesin söylesene?
O que pretendes?
- Söylesene!
- Diz-me!
söylesene bana 28
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39