Sıradaki kim перевод на португальский
478 параллельный перевод
Sıradaki kim?
Quem temos a seguir?
Ya sıradaki kim olabilir?
Quem será o próximo?
Sıradaki kim?
Quem está a seguir?
Sıradaki kim olacak?
Quem será o próximo? Gostava de saber,
Sıradaki kim? Bundan sonra başka bir bardak daha alayım.
Quem se segue?
Tamam, sıradaki kim?
Muito bem, quem é o próximo?
Sıradaki kim olacak kim bilir?
Quem será o próximo?
Sıradaki kim?
Quem vai a seguir?
- Sıradaki kim?
- Quem é a seguir?
Sıradaki kim?
Quem é a seguir?
Tamam, sıradaki kim?
Muito bem, quem se segue?
Pekala, sıradaki kim?
Muito bem, quem se segue?
Sıradaki kim?
Quem vai ser o próximo?
Ve şimdi sıradaki kim olacak?
E agora quem se segue?
Tamam, sıradaki kim?
Pronto, quem se segue?
- Sıradaki kim?
- Quem temos a seguir?
Pekala, sıradaki kim?
Então. Quem está a seguir?
- Sıradaki kim?
Que é o próximo?
Sıradaki kim?
Obrigado.
İşledikleri suç yanlarına kalır ve McRyan cinayeti aydınlanmazsa, sıradaki kim olacak?
Se eles conseguiram matar assim o McRyan, quem será o próximo?
Sakin olun lütfen, Sıradaki kim?
Tenham calma. Quem é a seguir?
Sıradaki kim?
Quem se segue no alfabeto?
Sıradaki kim?
Quem é o próximo?
Pekâlâ, Carmen, sıradaki kim? Hiç kimse.
Muito bem, Carmen, quem é o próximo?
Sıradaki kim?
De quem?
Sıradaki kim olacak?
Quem sera o proximo?
Peki... sıradaki kim Bay Homn?
Bem... quem é o seguinte, Sr. Homn?
Sıradaki kim olacak? Haydi!
Quem será o próximo?
Sıradaki kim olacak?
Quem é o próximo?
Pekala. Sıradaki kim?
Certo, quem é o próximo?
Sıradaki kim olacak?
Quem será o próximo?
Sıradaki kim olacak, hangimiz?
Quem será o próximo? Qual de nós?
Bayanlar ve baylar, sıradaki kim?
Senhoras e Senhores, quem é o próximo?
Tamam. Sıradaki kim?
Quem é o próximo?
- Sıradaki kim?
- Quem é o próximo?
Sıradaki kim?
Quem se segue?
Sıradaki kim? - Beni yazma.
Quem se segue?
Sıradaki kim?
Quem é o proximo?
Hadi, sıradaki kim?
Vamos! Quem é o próximo?
Hadi, sıradaki kim?
Vamos! Que é o próximo?
Evet, sıradaki kim?
- Quem é o próximo?
Sıradaki kim mi?
- "Quem é o próximo?"
Sıradaki kurbanım kim? Seni hırsız kaltak.
Ladra!
Justin, umarım şansın yaver gider ve hiçbir şey bulamazsın çünkü eğer haklıysan ve bu talihsiz ölümler gerçekten bir vampirin işiyse kim bilir sıradaki zavallı kurban kim olacak?
Justine, desejo-lhe sorte.... e espero que não encontre nada.... porque se tiver razão... e estas mortes forem de facto obra de um vampiro... quem sabemos quem será a sua próxima vitima indefesa.
Burada yıldızı parlayanlar : David Brenner Jimmie Walker Gabe Kaplan, Freddie Prinze. Kim bilir, sıradaki genç de onları televizyonda görebilir.
Entre quem começou cá está o David Brenner Jimmie Walker Gabe Kaplan, Freddie Prinze.
Carmela'nın sıradaki erkeği kim?
Quem é o próximo rapaz para Carmela?
Sıradaki kim?
- Quem é o próximo?
Sıradaki parça şehvetli biriciğime gidiyor. - Kim o?
Vou pôr a tocar os discos que interessam aqui e esta próxima antiga é dedicada a quem eu desejo.
Sıradaki konuşmacı kim?
Quem se segue?
- Sıradaki kim?
Quem é o próximo?
Sıradaki kim olmak ister?
Bem, agora nós sabemos ele sabe somar e subtrair.
kımıldama 841
kim olursan ol 18
kim bu 468
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim olursan ol 18
kim bu 468
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16