Tekrar merhaba перевод на португальский
461 параллельный перевод
- Tekrar merhaba. - Merhaba.
- Bem, olá outra vez.
Tekrar merhaba.
Bem. OLá outra vez.
Tekrar merhaba.
Olá, novamente.
- Tekrar merhaba.
- Olá.
- Tekrar merhaba.
- Olá, outra vez.
Tekrar merhaba. Şu anda hâlâ filmdeyim ama birkaç saniye sonra stüdyoda ortaya çıkacağım.
Estou, neste momento, ainda em filme, mas dentro de segundos, irei aparecer no estúdio.
Tekrar merhaba.
Bom dia, outra vez.
Tekrar merhaba.
Olá de novo.
Tekrar merhaba.
E está na hora da oitava parte da nossa série sobre a vida e a obra de Ursula Hitler, a dona de casa de Surrey que revolucionou a apicultura britânica nos anos 30. Bem-vindos de volta.
Bu sayede size tekrar merhaba diyebildiğim için çok mutluyum.
Fico feliz por ter tido esta oportunidade de lhe dizer olá.
- Tekrar merhaba.
- olà, outra vez.
Tekrar merhaba.
Olá, outra vez.
Tekrar merhaba.
Olá outra vez.
Tekrar merhaba.
- Oi... outra vez!
- Tekrar merhaba.
- Olá, de novo.
Tekrar merhaba!
Olá de novo!
Tekrar Merhaba, sizi wahu manyakları, ben Harry Doyle Bir başka Tippie snack programına daha hoşgeldiniz.
Olá, novamente. Daqui Harry Doyle, em mais uma edição de "Teepee Talk".
- Tekrar merhaba, Mösyö Radnor.
- Olá outra vez, Sr. Radnor!
Tekrar merhaba millet.
Aqui Dave Glass.
- Tekrar merhaba.
Olá, outra vez.
Merhaba, tekrar merhaba Tekrar görüşmek umuduyla
Olá, olá de novo Espero que nos encontremos novamente
- Tekrar merhaba. - Merhaba.
Olá de novo.
Tekrar merhaba, tekgöz.
Olá outra vez, Ciclope.
- Tekrar merhaba, Doktor.
- Olá de novo, doutor.
Tekrar merhaba, Doktor.
Olá de novo doutor.
Tekrar merhaba.
Olá de novo. - Olá.
- Tekrar merhaba.
- Olá outra vez.
Tekrar merhaba.
Viva, outra vez!
- Tekrar merhaba.
- Olá mais uma vez.
- Tekrar merhaba!
Certo, olá de novo!
Tekrar merhaba, Sinteres.
Olá outra vez, Sinteres.
Tekrar merhaba.
Oh, olá outra vez.
- Tekrar merhaba, Bayan Benes.
- Olá, novamente, Miss Benes!
Tekrar merhaba.
- Oi novamente.
Tekrar merhaba.
Olá.
Tekrar merhaba.
Olá, mais uma vez.
- Merhaba, dostum. - Seni tekrar gördüğüme sevindim, evlat.
- Fico contente de te voltar a ver, filho.
Şey, tekrar merhaba.
Olá, mais uma vez.
Merhaba, Clarence. Seni tekrar görmek güzel.
- Prazer em vê-lo, Clarence.
Merhaba, madam. Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Boa tarde, folgo muito em vê-la.
Tekrar bana dönelim. Merhaba.
E, agora, de volta a mim.
Tekrar merhaba.
- Olá, outra vez.
- Merhaba! - Tekrar görmek istediğim tek kişi.
É o único que quero rever.
Merhaba David. Tekrar baban.
- Ei, David, é o pai de novo.
Seni tekrar görmek çok eğlenceli... Merhaba, Bay Cox.
Que bom vê-la, novamente, Senhora Münchgstettner.
Herkese tekrar merhaba, Harry Doyle stadyumdan canlı anlatacak.
Olá a todos.
Herkese tekrar merhaba, Harry Doyle burda herkese büyük bir Wahu stadyuma hoşgeldiniz.
Olá, novamente.
- Tekrar merhaba.
- Olá de novo.
- Tekrar merhaba.
E tu?
Tekrar merhaba.
Olá!
- Merhaba April. - Merhaba. - Seni tekrar görmek güzel.
April, é um prazer vê-la de novo.
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181